Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департаментом

Примеры в контексте "Department - Департаментом"

Примеры: Department - Департаментом
Most of the changes introduced by the Department had been the result of the use of information technology. Основная часть обеспеченных Департаментом изменений явилась следствием использования информационных технологий.
The need for another kind of study by the Department for Disarmament Affairs continues. Однако потребность в проведении Департаментом других исследований сохраняется.
Surveys were planned to gauge the level of user satisfaction with the quality of the services provided by the Department. Планируется проведение обследований степени удовлетворенности пользователей качеством услуг, предоставляемых Департаментом.
Therefore, the basis for the Department's recruitment of some consultants is questionable. Поэтому обоснованность найма Департаментом некоторых консультантов вызывает сомнение.
Export licences are issued by the Department, with special clauses. Департаментом выдаются лицензии на экспорт, содержащие специальные оговорки.
It also afforded an opportunity to discuss the Guidance for Effective Mediation prepared by the Department and to initiate its roll-out in the region. Семинар также дал возможность обсудить подготовленные Департаментом руководящие принципы эффективного посредничества и приступить к их внедрению в регионе.
In that context, a number of speakers argued in favour of closer collaboration between the Department and the Committee. В этой связи ряд ораторов высказались в поддержку более тесного сотрудничества между Департаментом и Комитетом.
Report prepared by the Ministry of Defence, Planning and Budget Department. Отчет подготовлен Департаментом планирования и бюджета Министерства обороны.
The Department achieved an overall output implementation rate of 96 per cent. Достигнутый Департаментом показатель осуществления мероприятий составил 96 процентов.
Obtaining additional Department visas is essential for the expansion of humanitarian operations. Получение Департаментом дополнительных виз существенно важно для расширения гуманитарных операций.
There are no legal restrictions to women's participation in the whole range of cultural activities offered by the Culture Department. Нет никаких правовых ограничений на участие женщин во всем диапазоне культурных мероприятий, предлагаемых Департаментом культуры.
OIOS expresses its appreciation for the cooperation extended by the Department in the drafting of the present report. УСВН выражает свою признательность за содействие, оказанное Департаментом в вопросах подготовки настоящего доклада.
Please provide updated data on the number of women who have benefited from the services offered by the Department. Просьба представить обновленные данные о количестве женщин, которые воспользовались услугами, предлагаемыми Департаментом.
This has been initiated by the Ministry of Education in partnership with the Health Department. Эта работа была инициирована Министерством просвещения в партнерстве с Департаментом здравоохранения.
This is confirmed by the Department for Assistance to the Media, which operates within the OHR. Это подтверждается департаментом содействия СМИ в составе БУПЧ.
Like EB and Transport, Police is also a govt. Department. Как и транспорт, полиция является государственным департаментом.
10.5 The greatest area of credit risk arises from loans provided by the Microfinance Department. 10.5 Наибольший кредитный риск создают займы, предоставляемые Департаментом по вопросам микрофинансирования.
The course is run by the Department, sponsored by a Member State, and funded primarily by Member States. Курс проводится Департаментом при поддержке одного из государств-членов и финансируется главным образом государствами-членами.
He actually used to run the Parks Department in his home country of Russia. Он даже руководил департаментом парков в своей родной России.
In addition, some data seem inconsistent with data on the Department published in other sources, resulting in OIOS having some reservations about the quality of the data provided by the Department. Кроме того, некоторые из этих данных, как представляется, не соответствуют данным по Департаменту, опубликованным в других источниках, в связи с чем у УСВН есть определенные сомнения в отношении качества данных, представленных Департаментом.
Support for national action will take the form of a number of activities contemplated by the Department and the regional commissions. Поддержка деятельности на национальном уровне примет форму ряда мероприятий, предусматриваемых Департаментом и региональными комиссиями.
It had also noted with appreciation the Department's practice of holding informational meetings with Member States in order to consult with them. Он также с признательностью отметил практикуемое Департаментом проведение информационных совещаний с государствами-членами в консультационных целях.
In its discussions on the pattern of conferences, the Committee should focus in particular on assessing the Department's implementation of that resolution. При обсуждении плана конференций Комитету следует уделять особое внимание оценке выполнения Департаментом этой резолюции.
There should be further quantification of the impact of the measures taken by the Department. Необходима дополнительная количественная оценка воздействия мер, принимаемых Департаментом.
The scope and seriousness of the response had demonstrated the impact that cooperation between the Department and Member States could have. Масштабы и серьезный характер ответных мер продемонстрировали потенциальную силу сотрудничества между Департаментом и государствами-членами.