Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департаментом

Примеры в контексте "Department - Департаментом"

Примеры: Department - Департаментом
The Philippines was ready to work with the Department in identifying further avenues for collaboration, particularly in capacity-building in public diplomacy and in web connectivity. Филиппины готовы взаимодействовать с Департаментом в определении дальнейших направлений сотрудничества, в частности в области укрепления потенциала в сфере публичной дипломатии и в вопросах доступности веб-ресурсов.
(c) Data on domestic production of mineral fertilizers - taken from the Manufacturing Statistics Department; с) данные о внутреннем производстве минеральных удобрений, представляемые Департаментом статистики обрабатывающей промышленности;
(c) Food Security Strategy 2008-2011 published by the Agriculture Department; and с) Стратегия продовольственной безопасности на 2008-2011 годы, опубликованная Департаментом сельского хозяйства; и
They are funded by the Department for Equal Opportunities and have been commissioned to research institutions according to the requests of the Study Commission on the right to health. Они финансируются Департаментом по вопросам равных возможностей и осуществляются научно-исследовательскими учреждениями по просьбе Комиссии по изучению права на здоровье.
Member States had collaborated with the Department on efforts to better explain the work of United Nations peacekeeping and political missions to the global public. Государства-члены сотрудничали с Департаментом в его усилиях по расширению осведомленности международной общественности о деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и о политических миссиях.
The Department's provision of live webcasts of General Assembly and Security Council meetings in all six official languages plus the language of the speaker represented a major step forward. Предоставление Департаментом Интернет-трансляций заседаний Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности на всех шести официальных языках и на языке оратора представляет собой важный шаг вперед.
Also, these records will be kept and taken into account by the Immigration Department in considering any future applications for employment of FDHs by the employers. Кроме того, такие документы хранятся и принимаются во внимание департаментом иммиграции при рассмотрении будущих заявок на наем иностранной домашней прислуги нанимателями.
Inspections of these sites are subject to regular risk assessments by the United Nations Department for Safety and Security, with input from the Syrian authorities. Инспекции этих мест подлежат регулярной оценке риска, проводимой Департаментом Организации Объединенных Наций по вопросам охраны и безопасности с учетом информации от сирийских властей.
Before making recommendations for inclusion, the Committee will review a detailed country assessment prepared by the Department and take the position of the Government into account. Прежде чем выносить рекомендацию о включении, Комитет проанализирует подготовленную Департаментом подробную оценку по стране и примет во внимание позицию ее правительства.
The Chief Executive is accountable at all times for the welfare and well-being of prisoners held in a privately managed prison or a prison managed by the Department. Руководитель Департамента несет постоянную ответственность за благосостояние и благополучие заключенных, содержащихся в частной тюрьме или тюрьме, управляемой Департаментом.
At the time of the writing of the report, the Statistics Department will start the national census in November this year. На момент подготовки настоящего доклада Департаментом по вопросам статистики будет начата работа по проведению национальной переписи в ноябре этого года.
Developed a mechanism to address the consequences of the cancellation of agricultural contracts, in coordination with the Legal Department in the Ministry of Agriculture; в координации с Юридическим департаментом Министерства сельского хозяйства разработал механизм урегулирования последствий аннулирования сельскохозяйственных контрактов;
The Triglav Circle worked essentially with the Commission for Social Development and the Department for Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat. "Триглав сёркл" сотрудничала в основном с Комиссией социального развития и Департаментом по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций.
In February and March, the four experts signed the contracts offered by the Department for Disarmament Affairs and started working for the Committee. В феврале и марте четыре эксперта подписали контракты, предложенные им Департаментом по вопросам разоружения, и приступили к работе в интересах Комитета.
The CTC would therefore appreciate receiving the number of suspicious reports (STRs) already received by the Banking Supervisions Department. Поэтому КТК был бы признателен за представление ему информации о числе сообщений о подозрительных операциях, которые уже были получены Департаментом по банковскому надзору.
As an outcome, separate agreements are under way for cooperation between the Department and the Task Force and the Organization for Security and Cooperation in Europe. Как результат сейчас Департаментом разрабатываются отдельные соглашения о сотрудничестве с Целевой группой и Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе.
Internet course for female senior citizens together with the Educational Science Department at the University (Hamburg) Интернет-курсы для пожилых женщин, организованные в университете совместно с департаментом образования (Гамбург)
The concept was also being applied to the activities of all government ministries in the large-scale public-sector mainstreaming project coordinated by the Department for Gender Equality. Данная идея применима также к мероприятиям всех государственных министерств в рамках крупномасштабного проекта по учету гендерной проблематики внутри публичного сектора, который координируется Департаментом по вопросам гендерного равенства.
Seminars and special training sessions organized by the Prison Department under the Ministry of Justice of the Republic of Lithuania Семинары и специальные учебные занятия, организуемые Департаментом тюрем министерства юстиции Литовской Республики
The incumbent will also be responsible for maintaining the cartographic database and specialized software/hardware to ensure interoperability between the Department and the field missions. Сотрудник на этой должности будет отвечать также за ведение картографической базы данных и обслуживание специальных программных/аппаратных средств в целях обеспечения взаимодействия между Департаментом и полевыми миссиями.
It should be noted that, in consultation with the Department for General Assembly and Conference Management, minimum space requirements were developed and used for this exercise. Следует отметить, что при этом обследовании учитывались минимальные потребности в помещениях, которые были рассчитаны в консультации с Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.
(e) Percentage of meetings of major groupings and regional groups serviced by the Department ё) Процентная доля заседаний основных и региональных групп, обслуживание которых осуществляется Департаментом
To that end, consultations are currently being undertaken by the Department for Disarmament Affairs with Member States, including donor countries. С этой целью в настоящее время Департаментом по вопросам разоружения ведутся консультации с государствами-членами, в том числе со странами-донорами.
451.2. Programs offered by the Education and Welfare Services Department (EWS) be expanded; 451.2 расширения программ, проводимых Департаментом образования и социального обслуживания (ОСО);
OIOS acknowledges the current efforts of the Department to update and improve its guidance system and believes that the correction of those shortcomings should be part of it. УСВН отмечает предпринимаемые Департаментом усилия по обновлению и совершенствованию своей системы руководства такой деятельностью и считает, что частью этих усилий должно быть устранение указанных недостатков.