Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департаментом

Примеры в контексте "Department - Департаментом"

Примеры: Department - Департаментом
The Department's effective use of modern technology in the dissemination of its products was generally applauded by most speakers. В целом большинство ораторов положительно отозвались об эффективном использовании Департаментом современной технологии в распространении его продукции.
The growth results from increased activities carried out by the Department. Рост расходов обусловлен увеличением объема деятельности, осуществляемой Департаментом.
More than 50 per cent of the recruits to the Department over the same period had been women. Свыше 50 процентов вновь набранных Департаментом за этот период сотрудников составили женщины.
If at all possible, the appellant is heard by or on behalf of the Public Prosecutions Department. Если это вообще возможно, заявитель заслушивается Департаментом государственного обвинения или его представителем.
Many also voiced their strong appreciation for the press releases issued by the Department, which were of particular value to the smaller missions. Многие исключительно высоко оценили выпускаемые Департаментом пресс-релизы, которые имеют особую ценность для небольших представительств.
An inter-agency task force, headed by the Department, coordinated activities on various aspects of promotion and coverage of the Conference. Межучрежденческая целевая группа, возглавляемая Департаментом, координировала деятельность по различным аспектам пропаганды и освещения работы Конференции.
Careful consideration is given so that the publications produced by the Department do not substantially duplicate material that has already been published. Большое внимание уделяется тому, чтобы выпускаемые Департаментом издания по существу не дублировали уже опубликованные материалы.
The Chief Medical Officer administers the Public Health Department. Департаментом здравоохранения руководит главный врач территории.
The relationship between the Committee and the Department was discussed by a number of speakers. Ряд выступающих затронул вопрос о взаимосвязях между Комитетом и Департаментом.
The responsibility in the field for humanitarian work is frequently entrusted by the Department to the UNDP Resident Coordinator. Ответственность в области гуманитарных усилий часто возлагается Департаментом на координатора-резидента ПРООН.
Decisions on admission to civilian service were taken by an independent non-military commission appointed by the Federal Public Economy Department. Решение разрешить прохождение гражданской службы принимается независимой невоенной комиссией, назначаемой Федеральным департаментом национальной экономики.
There are ongoing contacts and consultations between the Department and the office of the Permanent Observer. Между Департаментом и канцелярией Постоянного наблюдателя поддерживаются текущие контакты и производятся консультации.
Client departments and offices in the Secretariat have expressed general satisfaction with the timeliness and quality of the printing services provided by the Department. Обслуживаемые департаменты и подразделения Секретариата в целом удовлетворены своевременностью и качеством типографских услуг, оказываемых Департаментом.
Further development of that process by the Department was encouraged. Участники призвали к дальнейшему развитию этого процесса Департаментом.
The Office found that delegations were generally satisfied with the level of support provided by the Department to multilateral bodies. Управление установило, что делегации в целом удовлетворены уровнем поддержки, оказываемой Департаментом многосторонним органам.
The multimedia capacity of the Internet is now being used by the Department as an additional medium for the transmission of both radio and video programmes. Мультимедийный потенциал Интернет используется сейчас Департаментом в качестве дополнительного средства для передачи радио- и видеопрограмм.
It is responsible for the overall management of the Department. Она отвечает за общее управление Департаментом.
Currently the activities under this programme are carried out by the Department for Disarmament Affairs. Вся работа в рамках программы ведется Департаментом по вопросам разоружения.
The study is carried out by the Department at a minimal cost, with the participation of UNIDIR. Исследование было проведено Департаментом (с привлечением ЮНИДИР) с минимальными затратами.
The Department for Disarmament Affairs provides most of the secretariat services for these bodies. Секретариатское обслуживание этих органов осуществляется в основном Департаментом по вопросам разоружения.
The experience of Hong Kong's Labour Department does not support that view. Данное мнение не подкрепляется опытом, накопленным Департаментом труда Гонконга.
He welcomed the fact that the Department had taken advantage of new opportunities for the preparation and timely distribution of information materials by electronic means. Она поддерживает все возрастающее использование Департаментом новых возможностей для подготовки и оперативного распространения информационных материалов с помощью электронных средств.
They are wholly funded from the general revenue and are administered by the Social Welfare Department. Они полностью финансируются из общих государственных доходов и управляются Департаментом социального обеспечения.
The case is under review by the Department and the Office of Legal Affairs. Дело в настоящее время рассматривается Департаментом и Управлением по правовым вопросам.
The Committee will continue to cooperate with the Department in this regard. Комитет будет продолжать сотрудничество с Департаментом в этой области.