Английский - русский
Перевод слова Briefing
Вариант перевода Брифинг

Примеры в контексте "Briefing - Брифинг"

Примеры: Briefing - Брифинг
As usual, the Board held a briefing for Member States during each session. На каждой сессии Совет, как обычно, проводил брифинг для государств-членов.
They added that, following regular practice, the proposed briefing should take place in Geneva. Они добавили, что в соответствии с регулярно применяемой практикой предложенный брифинг следует провести в Женеве.
He also had a briefing with the press and met representatives of the Group of African States and several non-governmental organizations. Он также провел брифинг для прессы и встретился с представителями Группы африканских государств и нескольких неправительственных организаций.
I also thank him for his briefing on the role and functioning of the Court. Я также признателен ему за его брифинг о роли и деятельности Суда.
One delegation called for a briefing on anti-fraud measures related to resettlement processing. Одна из делегаций призвала провести брифинг по мерам борьбы с мошенничеством в ходе процедур переселения.
As usual, his briefing was very complete and very useful. Как всегда, его брифинг был весьма обстоятельным и полезным.
The Committee agreed that country rapporteurs will provide an oral briefing to the respective chamber in advance of consideration of a State party. Комитет постановил, что перед рассмотрением доклада государства-участника страновые докладчики будут проводить устный брифинг для членов соответствующей камеры.
The next briefing, which will have a similar focus, is tentatively scheduled to be held in October 2006. Следующий брифинг, посвященный аналогичной тематике, предварительно запланирован на октябрь 2006 года.
I also thank her for her excellent briefing on the role and functioning of the Court. Я также признателен ей за ее превосходный брифинг, посвященный роли и функционированию Суда.
To increase the transparency of the internal justice system, an awareness-raising briefing was held for all interested staff. Для повышения транспарентности внутренней системы отправления правосудия для всех заинтересованных сотрудников был проведен информационный брифинг.
We want to thank him for his very comprehensive briefing and valuable proposals for a peaceful settlement. Мы благодарим его за столь всесторонний брифинг и важные предложения, касающиеся мирного урегулирования.
The briefing and subsequent statements by Member States taking part in the meeting focused principally on two issues. Брифинг и последующие выступления государств-членов, принимавших участие в этом заседании, были посвящены, главным образом, двум вопросам.
We heard a very eloquent and comprehensive briefing from Ambassador Levitte, who led the team. Мы заслушали весьма информативный и исчерпывающий брифинг посла Левита, который возглавлял эту группу.
As indicated in paragraph 8 above, my Special Representative provided an in-depth briefing to the Council on the same day. Как указывается в пункте 8 выше, в тот же день мой Специальный представитель провел обстоятельный брифинг для членов Совета.
At a public meeting on 15 April the Chairman gave a briefing on the activities of the Committee. На открытом заседании 15 апреля Председатель провел брифинг, посвященный деятельности Комитата.
The Secretariat gave a briefing on the situation prevailing in that country. Секретариат провел брифинг о положении в стране.
We also appreciate the briefing on the situation that we received this morning from his able Special Representative, Ambassador Kamel Morjane. Мы также благодарны его компетентному Специальному представителю послу Камелю Морджану за брифинг о нынешней ситуации, который мы заслушали сегодня утром.
We also appreciate the briefing by Ambassador Kamel Morjane. Мы также благодарны послу Камелю Морджану за его брифинг.
Following the meeting, the Chairman gave a briefing to the press and interested Member States. После заседания Председатель провел брифинг для представителей прессы и заинтересованных государств-членов.
The Council also asked for this mid-term briefing prior to the final report due in November 2002. Совет также просил провести этот среднесрочный брифинг до выхода окончательного доклада, намеченного на ноябрь 2002 года.
The Deputy Emergency Relief Coordinator gave a briefing to the Security Council during informal consultations on the humanitarian situation in Somalia. Заместитель Координатора гуманитарной помощи провела брифинг для Совета Безопасности в ходе неофициальных консультаций по вопросу о гуманитарной ситуации в Сомали.
Another briefing related to the open source collection of documents the Commission received pursuant to its contract with the Monterey Institute of International Studies. Другой брифинг касался сбора документов из открытых источников, которые получила Комиссия по контракту с Монтерейским институтом международных исследований.
In both cases, the Commission received a comprehensive briefing from the Force Commander on the military situation in the Mission area. В обоих случаях Командующий Силами представил Комиссии всеобъемлющий брифинг о военной обстановке в районе действия Миссии.
My delegation also thanks Ambassador Gambari, Special Adviser on Africa, for his comprehensive briefing on this issue. Моя делегация благодарит также и Советника по особым поручениям в Африке посла Гамбари за его обстоятельнейший брифинг по этому вопросу.
This morning, we heard a very useful briefing by the Special Representative of Secretary-General, Mr. Sergio Vieira de Mello. Сегодня утром мы заслушали весьма полезный брифинг Специального представителя Генерального секретаря г-на Сержиу Виейры ди Меллу.