Английский - русский
Перевод слова Briefing
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Briefing - Совещание"

Примеры: Briefing - Совещание
I want a briefing as soon as it gets here. Я хочу устроить совещание как только это будет возможно.
I got the briefing on it last night. У меня было совещание по этому поводу вчера вечером.
I'm surprised the briefing went as quickly as it did. Я удивлен, что совещание прошло так быстро.
I am late for my briefing with the mayor. Я опаздываю на совещание у мэра.
I am briefing the president in ten minutes. У меня совещание с президентом через 10 минут.
This will be my final briefing, Prime Minister. Это будет мое последнее совещание, господин премьер-министр.
I got a briefing with my SAC in half hour. У меня совещание с САК через пол часа.
We're briefing the others in five minutes. Совещание с остальными через пять минут.
Case on deck - quick briefing, and then our day gets tactical. Дело на столе... быстрое совещание а потом наш боевой день.
He's delivering a briefing in the command post. Сейчас он проводит совещание в командном пункте.
We'll have a briefing by the Treasury on the market adjustment. Привет. У нас будет совещание с министерством финансов о рыночном регулировании...
I set a briefing with top brass in ten minutes. Я собираю совещание с начальством через 10 минут.
I've got a big briefing with the Mayor. У меня большое совещание с мэром.
I'll be briefing their station chief tonight. Я проведу совещание с их местным руководителем сегодня.
Grant, you're going to a briefing. Грант, мы идем на совещание.
Miranda said she was headed upstairs for a briefing. Миранда сказала, что совещание наверху.
An informal briefing with the UNFPA country representatives from Cambodia and Honduras would be held on 12 September. Двенадцатого сентября будет проведено неофициальное совещание со страновыми представителями ЮНФПА из Камбоджи и Гондураса.
A briefing was held on 12 December 2001. Одно такое совещание состоялось 12 декабря 2001 года.
You'll be leading your first briefing soon, so make sure you scan all the field reports. Тебе скоро проводить твоё первое совещание, так что не забудь изучить все отчёты.
Detective Bell invites us to a briefing by the ATF. Детектив Белл пригласил нас на совещание.
After we were underway a few days, the captain called a briefing. Когда мы были в пути уже несколько дней, капитан созвал совещание.
You don't want to be late for your shift briefing and I've got a lot of cooking to do. Ты же не хочешь опоздать на совещание смены, а мне надо многое приготовить.
I'm satisfied that this mission can be completed, and a combat briefing isn't a Debate Club. Я доволен, что эта операция будет доведена до конца, и ты путаешь военное совещание с клубом дебатов.
I'll arrange a briefing when we're ready, but it's not going to be pretty. Я созову совещание, когда он будет готов, но не ждите приятных известий.
Sir, I would like to finish our briefing - Сэр, я бы хотела закончить наше совещание...