| I want a briefing as soon as it gets here. | Я хочу устроить совещание как только это будет возможно. |
| I got the briefing on it last night. | У меня было совещание по этому поводу вчера вечером. |
| I'm surprised the briefing went as quickly as it did. | Я удивлен, что совещание прошло так быстро. |
| I am late for my briefing with the mayor. | Я опаздываю на совещание у мэра. |
| I am briefing the president in ten minutes. | У меня совещание с президентом через 10 минут. |
| This will be my final briefing, Prime Minister. | Это будет мое последнее совещание, господин премьер-министр. |
| I got a briefing with my SAC in half hour. | У меня совещание с САК через пол часа. |
| We're briefing the others in five minutes. | Совещание с остальными через пять минут. |
| Case on deck - quick briefing, and then our day gets tactical. | Дело на столе... быстрое совещание а потом наш боевой день. |
| He's delivering a briefing in the command post. | Сейчас он проводит совещание в командном пункте. |
| We'll have a briefing by the Treasury on the market adjustment. | Привет. У нас будет совещание с министерством финансов о рыночном регулировании... |
| I set a briefing with top brass in ten minutes. | Я собираю совещание с начальством через 10 минут. |
| I've got a big briefing with the Mayor. | У меня большое совещание с мэром. |
| I'll be briefing their station chief tonight. | Я проведу совещание с их местным руководителем сегодня. |
| Grant, you're going to a briefing. | Грант, мы идем на совещание. |
| Miranda said she was headed upstairs for a briefing. | Миранда сказала, что совещание наверху. |
| An informal briefing with the UNFPA country representatives from Cambodia and Honduras would be held on 12 September. | Двенадцатого сентября будет проведено неофициальное совещание со страновыми представителями ЮНФПА из Камбоджи и Гондураса. |
| A briefing was held on 12 December 2001. | Одно такое совещание состоялось 12 декабря 2001 года. |
| You'll be leading your first briefing soon, so make sure you scan all the field reports. | Тебе скоро проводить твоё первое совещание, так что не забудь изучить все отчёты. |
| Detective Bell invites us to a briefing by the ATF. | Детектив Белл пригласил нас на совещание. |
| After we were underway a few days, the captain called a briefing. | Когда мы были в пути уже несколько дней, капитан созвал совещание. |
| You don't want to be late for your shift briefing and I've got a lot of cooking to do. | Ты же не хочешь опоздать на совещание смены, а мне надо многое приготовить. |
| I'm satisfied that this mission can be completed, and a combat briefing isn't a Debate Club. | Я доволен, что эта операция будет доведена до конца, и ты путаешь военное совещание с клубом дебатов. |
| I'll arrange a briefing when we're ready, but it's not going to be pretty. | Я созову совещание, когда он будет готов, но не ждите приятных известий. |
| Sir, I would like to finish our briefing - | Сэр, я бы хотела закончить наше совещание... |