Английский - русский
Перевод слова Briefing
Вариант перевода Брифинг

Примеры в контексте "Briefing - Брифинг"

Примеры: Briefing - Брифинг
The briefing will take place on Tuesday, 17 October 2000, at 2.45 p.m. The conference room will be announced at a later date. Брифинг состоится во вторник, 17 октября 2000 года, в 14 ч. 45 м. О месте проведения брифинга будет объявлено позже.
Let me also thank Mr. Alvaro de Soto, Special Coordinator for the Middle East Peace Process, for his briefing on recent developments in the Middle East. Позвольте мне также выразить признательность Специальному координатору по ближневосточному мирному процессу гну Альваро де Сото за его брифинг о последних событиях на Ближнем Востоке.
On 20 July 2007, the Chairman held a public briefing, at which he informed Member States about new developments in the work of the Committee. 20 июля 2007 года Председатель провел открытый брифинг, на котором он информировал государства-члены о новых событиях в работе Комитета.
One expert reports that his first briefing occurred 18 months after he started working and that consultants joining groups already in the field are not always briefed. По словам одного из экспертов, его первый брифинг был проведен через 18 месяцев после того, как он начал работу, а консультанты, присоединяющиеся к группам, уже находящимся на местах, инструктируются не всегда.
In Khartoum, UNMIS trained trainers in facilitation skills for prison officers, and provided comprehensive briefing on the Comprehensive Peace Agreement to senior prison officials. В Хартуме МООНВС провела подготовку инструкторов по развитию у тюремных служащих навыков посредничества и организовала всеобъемлющий брифинг для старшего руководства пенитенциарных учреждений по вопросам Всеобъемлющего мирного соглашения.
We greatly appreciate his efforts, and his briefing and the action he is taking. Мы высоко оцениваем его усилия, его брифинг и принимаемые им меры.
Mr. Duclos: I too want to thank Mr. Kamalesh Sharma for his briefing; we are sorry that he is leaving his post. Г-н Дюкло: Я также хотел бы поблагодарить г-на Камалеша Шарму за его брифинг; нам жаль, что он покидает свой пост.
The Chairman will give an oral briefing to interested members of the United Nations in the same conference room, immediately after the meeting. После устного брифинга для членов Организации Объединенных Наций Председатель проведет брифинг для прессы.
A briefing had taken place on 12 December 2006 for members of Parliament who participated in the Permanent Parliamentary Committee for Equality and Human Rights. 12 декабря 2006 года для членов парламента, участвовавших в работе Постоянного парламентского комитета по вопросам равенства и прав человека, был организован брифинг.
For example, in February, OHCHR organized an inter-agency briefing of intergovernmental and non-governmental organizations based in Geneva to provide an update on the Convention. Так, например, в феврале УВКПЧ организовало межучрежденческий брифинг для межправительственных и неправительственных организаций, базирующихся в Женеве, с тем чтобы представить обновленную информацию о Конвенции.
The briefing will be held on the following dates: Брифинг будет проводиться в следующие сроки:
We thank him for his efforts and for his important briefing. Мы благодарим его за его усилия и его важный брифинг.
Such a briefing could be held for representatives of embassies of Security Council member States in Washington. Russia is interested in organizing such a meeting. Такой брифинг мог бы быть организован для представителей посольств государств-членов Совета Безопасности в Вашингтоне. Российская сторона заинтересована в организации этой встречи.
First of all, I would like to join others in thanking Under-Secretary-General Holmes for his very lucid and focused briefing, which was also very worrying. Прежде всего я хотел бы присоединиться к другим ораторам и также выразить признательность заместителю Генерального секретаря Холмсу за его очень четкий и целенаправленный брифинг, который в то же время вызвал и большую тревогу.
We listened very attentively to the briefing given by Mr. Brammertz on the outcomes of the work of the Commission. Мы очень внимательно выслушали брифинг г-на Браммертца об итогах работы Комиссии.
Mr. Sangqu: We welcome the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Ould Abdallah, and thank him for the sobering briefing. Г-н Сангку: Мы приветствуем Специального представителя Генерального секретаря г-на ульд Абдаллаха и выражаем ему признательность за отрезвляющий брифинг.
Since the Council is familiar with the content of the report, I will limit this briefing to a brief overview of some of its conclusions. Поскольку Совет знаком с содержанием этого доклада, я ограничу свой брифинг лишь кратким обзором некоторых из содержащихся в нем выводов.
The Special Rapporteur also gave a briefing on his work and mandate to United Nations country teams during a private visit to Thailand in February 2007. В феврале 2007 года Специальный докладчик в ходе своей частной поездки в Таиланд также провел брифинг для страновых групп Организации Объединенных Наций, посвященный его работе и мандату.
The Security Council takes note with appreciation of the briefing of Under-Secretary-General Mr. Hans Corell regarding follow-up measures to resolution 1269 (1999) of 19 October 1999. «Совет Безопасности с удовлетворением принимает к сведению брифинг, проведенный заместителем Генерального секретаря гном Хансом Кореллом по вопросу о дальнейших мерах по осуществлению резолюции 1269 (1999) от 19 октября 1999 года.
Allow me also to thank Mr. Abou Moussa, Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General for Côte d'Ivoire, for his comprehensive briefing to the Council this morning. Позвольте мне также поблагодарить первого заместителя Специального представителя Генерального секретаря по Кот-д'Ивуару г-на Абу Мусу за его всеобъемлющий брифинг, представленный Совету сегодня утром.
We are also grateful to Mr. Egeland for his comprehensive briefing - although I must say that his comments give cause for concern. Мы также благодарим г-на Яна Эгеланна за его всеобъемлющий брифинг, хотя, должен сказать, что его комментарии дают основания для обеспокоенности.
Mr. Faaborg-Andersen: I would like to join others in thanking Mr. Arnault for his excellent briefing on the current situation in Afghanistan. Г-н Фоборг-Андерсен: Я хотел бы присоединиться к остальным участникам заседания и поблагодарить г-на Арно за его отличный брифинг по текущему положению в Афганистане.
a technical briefing on TBFRA 2000 will be organised in conjunction with the Timber Committee session. в рамках сессии Комитета по лесоматериалам будет проведен технический брифинг по ОЛРУБЗ-2000.
Mr. Baja: Once more, we welcome the opportunity of a joint briefing by the Chairmen of the three Security Council Committees on counter-terrorism. Г-н Баха: Мы вновь приветствуем предоставленную нам возможность заслушать совместный брифинг председателей трех комитетов Совета Безопасности по борьбе с терроризмом.
Mr. Sardenberg: I wish to thank Special Representative Jean Arnault for his invaluable briefing on the situation in Afghanistan and on the preparations for the upcoming elections. Г-н Сарденберг: Я хотел бы поблагодарить Специального представителя Жана Арно за его важный брифинг о положении в Афганистане и подготовке к предстоящим выборам.