Английский - русский
Перевод слова Briefing
Вариант перевода Брифинг

Примеры в контексте "Briefing - Брифинг"

Примеры: Briefing - Брифинг
In addition, one high-level briefing was provided for Headquarters departments and offices on the preparation of budget proposals for the support account. Кроме того, был проведен один брифинг высокого уровня для департаментов и управлений Центральных учреждений по вопросу подготовки бюджетных предложений для вспомогательного счета.
The Committee, with the assistance of its Panel of Experts, held an open briefing for Member States, in New York, on 15 July 2013. Опираясь на содействие своей Группы экспертов, Комитет провел 15 июля 2013 года в Нью-Йорке открытый брифинг для государств-членов.
It also held a briefing on the prevention and fight against genocide, under the agenda item "Threats to international peace and security". Кроме того, он провел брифинг, посвященный предупреждению геноцида и борьбе с ним, по пункту повестки дня «Угрозы международному миру и безопасности».
Concept note: Security Council open briefing on World Humanitarian Day, 19 August 2014 Концептуальная записка: открытый брифинг Совета Безопасности по случаю Всемирного дня гуманитарной помощи, 19 августа 2014 года
Joint open briefing on the role of the Security Council and FATF Совместный открытый брифинг по вопросу о роли Совета Безопасности
On 9 October, the Security Council held its annual briefing about the United Nations peacekeeping missions on various peacekeeping topics. 9 октября Совет Безопасности провел свой ежегодный брифинг по миротворческим миссиям Организации Объединенных Наций, посвященный различным касающимся поддержания мира темам.
The Security Council expresses its warm appreciation to the President and Prosecutor of the Special Court for Sierra Leone for their briefing to the Council on 9 October 2012. Совет Безопасности выражает искреннюю признательность Председателю и Прокурору Специального суда по Сьерра-Леоне за брифинг в Совете 9 октября 2012 года.
As President of the Security Council for November, Australia will convene an inaugural briefing from the heads of police components of United Nations peacekeeping missions. В качестве Председателя Совета Безопасности в ноябре месяце Австралия намерена организовать сначала брифинг, который будет проведен главами полицейских компонентов миротворческих миссий Организации Объединенных Наций.
Security Council briefing on the evolution of sanctions, 25 November 2014 Брифинг Совета Безопасности по вопросу о эволюции санкций, 25 ноября 2014 года
One delegation asked that UNFPA provide a briefing on the ICPD Beyond 2014 process at the Executive Board's next session. Одна из делегаций обратилась с просьбой к ЮНФПА провести на следующей сессии Исполнительного совета брифинг по деятельности МКНР после 2014 года.
(b) UNOPS briefing on preparations for Rio+20: Infrastructure and sustainable development; Ь) брифинг ЮНОПС по вопросу о подготовке к конференции "Рио + 20": Инфраструктура и устойчивое развитие;
This event was followed on 17 September 2012 by a special briefing for ESCAP member States by the G20 Presidency concerning the outcome of the summit. Вслед за этим мероприятием 17 сентября 2012 года был проведен специальный брифинг для государств - членов ЭСКАТО Председателем Большой двадцатки относительно итогов Саммита.
The briefing was considered to be a positive first step towards a constructive dialogue on the contribution of non-governmental organizations to the Implementation Review Mechanism. Этот брифинг был расценен как первый позитивный шаг на пути к конструктивному диалогу по вопросу о вкладе неправительственных организаций в работу Механизма обзора хода осуществления Конвенции.
The Office organizes an annual briefing for the regional economic communities to share their work with each other and with the international community, including the United Nations system. Канцелярия ежегодно организует для региональных экономических сообществ брифинг, направленный на то, чтобы они обменялись опытом друг с другом, а также с международным сообществом, в том числе с системой Организации Объединенных Наций.
According to the programme of work, permanent missions will receive an advance briefing on the final report before its scheduled publication in December 2012. Согласно программе работы будет организован предварительный брифинг для постоянных представительств по вопросу об окончательном варианте доклада, прежде чем он будет, как планируется, опубликован в декабре 2012 года.
Each year, the United Nations should arrange at least one town hall meeting-style briefing for major groups and other stakeholders to discuss key input and processes. Каждый год Организации Объединенных Наций следует проводить по меньшей мере один брифинг в формате общего собрания для основных групп и других заинтересованных лиц в целях обсуждения ключевых материалов и процессов.
A cyberlaw briefing for Members of Parliament of Kenya was also organized jointly by the Commission on Communications of Kenya and UNCTAD. Кроме того, Комитет по коммуникациям Кении и ЮНКТАД провели совместный брифинг по киберзаконодательству для депутатов парламента Кении.
The President met with relevant Rwandan officials and with employees of the Mechanism based in Kigali, and also provided a briefing to the diplomatic community. Председатель встретился с компетентными должностными лицами правительства Руанды и с сотрудниками Механизма, работающими в Кигали, и провел брифинг для дипломатического корпуса.
The Special Representative of the Secretary-General and Head of BINUCA, Margaret Vogt, provided a briefing to Council members on the situation in the Central African Republic via videoconference from Bangui. Специальный представитель Генерального секретаря и глава ОПООНМЦАР Маргарет Вогт в ходе видеоконференции из Банги провела для членов Совета брифинг, посвященный ситуации в Центральноафриканской Республике.
The open briefing was the first of its kind to reach out to the entire United Nations membership on the implementation of Security Council resolutions. Этот открытый брифинг стал первым мероприятием такого рода, призванным информировать всех членов Организации Объединенных Наций об осуществлении резолюций Совета Безопасности.
In May 2014, the Special Representative gave a briefing at the African Union Peace and Security Council's first-ever open session dedicated to children affected by armed conflict. В мае 2014 года Специальный представитель провела брифинг на впервые проводившемся открытом заседании Совета по вопросам мира и безопасности Африканского союза, посвященном детям, затронутым вооруженными конфликтами.
The United Nations Environment Programme also provided a briefing to the Committee on options for an environmentally responsible approach to destroying interdicted charcoal. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде также провела в Комитете брифинг, посвященный способам экологически безопасной ликвидации запрещенного древесного угля.
Combating drug trafficking in the Sahel and in West Africa: Public briefing of the Security Council during the French Presidency Борьба с наркотрафиком в Сахеле и Западной Африке: открытый брифинг Совета Безопасности во время французского председательства
Ahead of the session in Geneva, OHCHR provided a briefing to the government delegation and briefings to diplomats and to civil society organizations on the process. В преддверии сессии в Женеве УВКПЧ организовало по тематике этой процедуры брифинг для правительственной делегации и брифинги для дипломатов и организаций гражданского общества.
Following the submission of the report to the Secretary-General on that date, the Group also gave a briefing to Member States explaining the main conclusions and recommendations contained therein. После представления доклада Генеральному секретарю в этот день Группа организовала также брифинг для государств-членов, разъяснив основные выводы и рекомендации, содержащиеся в докладе.