Английский - русский
Перевод слова Briefing
Вариант перевода Брифинг

Примеры в контексте "Briefing - Брифинг"

Примеры: Briefing - Брифинг
On 9 February 2005, the delegation of Thailand held an informal briefing for permanent missions in Vienna on the arrangements for the Congress. Девятого февраля 2005 года делегация Таиланда провела неофициальный брифинг для постоянных представительств в Вене по вопросу о ходе подготовки к Конгрессу.
We are thankful to Mr. Jean-Marie Guéhenno for his briefing today and to the Secretary-General for his comprehensive report on the situation in Afghanistan. Мы благодарны гну Жан-Мари Геэнно за его сегодняшний брифинг и Генеральному секретарю - за его всеобъемлющий доклад о положении в Афганистане.
In addition, we would like to thank you, Mr. President, for the briefing you presented in your national capacity. Г-н Председатель, кроме того, мы хотели бы поблагодарить Вас за тот брифинг, с которым Вы выступили в своем национальном качестве.
Even before the next report, the Committee would welcome a briefing on the work done to secure those rights. Комитет приветствовал бы, если бы еще до представления им следующего доклада был проведен брифинг о работе, проделанной в целях обеспечения реализации соответствующих прав.
The Secretary-General provided a briefing on the situation in the Democratic Republic of the Congo during the Council's retreat on 4 and 5 June. В ходе выездной встречи Совета 4 и 5 июня Генеральный секретарь провел брифинг, посвященный ситуации в Демократической Республике Конго.
Mr. Tafrov: I also wish to thank the Under-Secretary-General, Mr. Jean-Marie Guéhenno, for his briefing on the military situation. Г-н Тафров: Я также хотел бы поблагодарить заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира г-на Жана-Мари Геэнно за брифинг, посвященный положению в военной области.
At the invitation of the Working Group, UNODC provided a briefing to the Working Group in March 2005. По предложению рабочей группы ЮНОДК провело для нее брифинг в марте 2005 года.
At the invitation of the Spokesman of the Secretary-General, the Special Adviser and other staff members gave a briefing to the United Nations press corps. По приглашению пресс-секретаря Генерального секретаря Специальный советник и другие сотрудники организовали брифинг для журналистов, аккредитованных при Организации Объединенных Наций.
An informal briefing to the Special Committee will be held in January 2007, at which a consolidated update on reform proposals will be provided to Member States. В январе 2007 года для Специального комитета будет проведен неофициальный брифинг, на котором государствам-членам будет представлен комплекс обновленных предложений, касающихся реформы.
The Integrated Training Service maintains ongoing bilateral contact with Member States and provided an informal briefing on its activities to the Special Committee on 28 November 2006. Объединенная служба учебной подготовки поддерживает с государствами-членами непрерывный двусторонний контакт и 28 ноября 2006 года организовала неофициальный брифинг, посвященный своей деятельности, для Специального комитета.
I also welcome the briefing by Mr. Vieira de Mello, the United Nations High Commissioner for Human Rights. Rwanda would like to ask some questions. Я также приветствую брифинг Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека г-на Виейры ди Меллу. Руанда хотела бы задать несколько вопросов.
We also listened with attention to the briefing by Under-Secretary-General Ibrahim Gambari and wish him success in his upcoming trip to the region. Мы также с большим вниманием выслушали брифинг заместителя Генерального секретаря Ибрагима Гамбари и желаем ему успехов во время предстоящего визита в регион.
The Council met in public on 13 March to hear a briefing by Under-Secretary-General Prendergast on the political, military and humanitarian situation in Afghanistan. 13 марта Совет провел открытое заседание для того, чтобы заслушать брифинг заместителя Генерального секретаря Прендергаста о политической, военной и гуманитарной ситуации в Афганистане.
As agreed by the Security Council, an open briefing on Kosovo was held on 16 May at which no delegations made statements. В соответствии с достигнутой в Совете Безопасности договоренностью 16 мая был проведен открытый брифинг по Косово, на котором ни одна из делегаций не выступала с заявлениями.
The Panel is scheduled to provide an oral briefing to the Security Council, through the Committee, early in November 2002. Группа наметила провести устный брифинг для членов Совета Безопасности, через Комитет, в начале ноября 2002 года.
The Secretary-General gave the briefing at a public meeting, which was followed by consultations, after which the Council adopted resolution 1397 (2002). Генеральный секретарь провел брифинг на открытом заседании, после которого состоялись консультации, а затем Совет принял резолюцию 1397 (2002).
In opening, may I express my appreciation to Mr. Sergio Vieira de Mello for his excellent briefing this morning. Я хотел бы также выразить свою признательность гну Сержиу Виейре ди Меллу за его прекрасный брифинг, который мы заслушали на сегодняшнем утреннем заседании.
Members of the Council will also recall that, on 19 November, we provided a briefing on the partial results of the elections for the Kosovo Assembly. Члены Совета также, вероятно, помнят, что 19 ноября мы проводили брифинг о частичных результатах выборов в Ассамблею Косово.
Ms. D'Achon: First I wish to thank Mr. Hédi Annabi for his briefing on recent developments and new prospects in Kosovo. Г-жа д'Ашон: Я хотела бы поблагодарить г-на Хеди Аннаби за его брифинг, посвященный последним событиям и новым перспективам в Косово.
If the Committee were willing, delegations' scientific representatives might be invited to the Committee for a substantive briefing from his Office. Если Комитет желает, можно пригласить на его заседание научных представителей делегаций с тем, чтобы с помощью сотрудников его Отделения организовать брифинг по вопросам существа.
A more complete briefing on the Democratic Republic of the Congo and on the activities of MONUC will be given to the Council on 26 February. Более полный брифинг Совета по положению в Демократической Республике Конго и деятельности МООНДРК будет проведен 26 февраля.
Both Departments provided a briefing to the Special Committee and circulated the policy to Member States on 6 October 2006. Оба департамента устроили брифинг для Специального комитета и 6 октября 2006 года в письменном виде ознакомили государства-члены с этой политикой.
A briefing on the 2005 World Summit received the highest ratings by far (92 per cent). Брифинг, проведенный по итогам Всемирной встречи на высшем уровне 2005 года, получил самую высокую оценку (92 процента).
At a public meeting on 27 March, the Council was given a briefing by Assistant Secretary-General Annabi on the situation in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia. На состоявшемся 27 марта открытом заседании Совет заслушал брифинг помощника Генерального секретаря Аннаби о положении в Косово, Союзная Республика Югославия.
As requested, my Adviser will provide an oral briefing on his discussions in Luanda to members of the Council on 23 April 2002. В ответ на соответствующую просьбу мой Советник проведет 23 апреля 2002 года для членов Совета устный брифинг по итогам его обсуждений в Луанде.