Английский - русский
Перевод слова Briefing
Вариант перевода Брифинг

Примеры в контексте "Briefing - Брифинг"

Примеры: Briefing - Брифинг
In addition, the ISU organized, on behalf of the President-Designate, a briefing for all delegations which took place on 19 September. Кроме того, ГИП организовала от имени назначенного Председателя брифинг для всех делегаций, который был проведен 19 сентября.
The briefing showed potential as a forum for dialogue between governments and civil society with a view to promoting and enhancing global anti-corruption efforts. Брифинг показал, что он обладает потенциалом форума для диалога между правительствами и гражданским обществом, направленного на содействие глобальным антикоррупционным усилиям и их активизацию.
During this year's Meetings of Experts the Sponsorship Programme organized a briefing on universalization at which each participant was requested to share information on the prospects of their country joining the CCW. В период совещаний экспертов в нынешнем году Программа спонсорства организовала брифинг по универсализации, на котором каждому участнику было предложено поделиться информацией о перспективах присоединения их стран к КНО.
You know, from time to time, I look in on the midday briefing and it all comes back. Знаете, время от времени, я просматриваю полуденный брифинг и это всё возращается.
Are you coming to the Sears briefing? Ты на брифинг по Сирс? Хорошая идея.
My 1:00 briefing will be about vermeil protestors. Мой брифинг в час будет о протестантах вермеля, не так ли?
In January 2010, OHCHR organized an informal briefing on regional human rights mechanisms with experts from the African, inter-American and European human rights systems. В январе 2010 года УВКПЧ организовало неофициальный брифинг по региональным правозащитным механизмам с экспертами из африканской, межамериканской и европейской правозащитных систем.
In November 2007 MRG gave a briefing on minority rights and the prevention of conflict to staff of the Department of Political Affairs in New York. В ноябре 2007 года ГПМ провела брифинг по правам человека и предотвращению конфликтов с участием сотрудников Департамента по политическим вопросам в Нью-Йорке.
There will be a complete mission briefing at 1800 hours, but be prepared to depart the station at 0700 tomorrow morning. В 18:00 будет брифинг по миссии, но будьте готовы отбыть в 7:00 завтра.
The second informal meeting was held on 16 March 2012 and included a briefing by the Committee for Development Policy on strengthening the smooth transition process. Второе неофициальное заседание состоялось 16 марта 2012 года и в ходе него Комитет по политике в области развития провел брифинг об укреплении процесса плавного перехода.
The Special Representative of the Secretary-General to Ethiopia and Eritrea, Legwaila Joseph Legwaila, provided a briefing on the latest developments in the area. Специальный представитель Генерального секретаря по Эфиопии и Эритрее Легваила Джозеф Легваила провел брифинг, посвященный последним событиям в этом районе.
The Security Council held its monthly open briefing followed by informal consultations on the situation in the Middle East on 22 February. 22 февраля Совет Безопасности провел свой ежемесячный открытый брифинг, после которого состоялись неофициальные консультации по вопросу о положении на Ближнем Востоке.
[Note: The Executive Board will hold an informal briefing on the Global Campaign on Children and AIDS today, 29 September 2005, from 1.30 to 2.30 p.m. in Conference Room 2. [Примечание: Исполнительный совет проведет сегодня, 29 сентября 2005 года, с 13 ч. 30 м. до 14 ч. 30 м. в зале заседаний 2 неофициальный брифинг по вопросу о Глобальной кампании защиты детей и борьбы со СПИДом.
DPI/NGO briefing on "The humanitarian situation in Zimbabwe" Брифинг ДОИ/НПО на тему «Гуманитарная ситуация в Зимбабве»
DPI/NGO briefing on "Women, peace and security: Participation, protection and prevention" Брифинг ДОИ/НПО по теме «Женщины, мир и безопасность: участие, защита и предупреждение»
The African Union representative gave the Joint Implementation Mechanism members a general briefing, in which he raised concern about possible further escalation of the fighting. Представитель Африканского союза провел для членов Совместного механизма осуществления общий брифинг, в ходе которого он высказал обеспокоенность по поводу возможной дальнейшей эскалации боевых действий.
The incoming President of the Security Council should hold a briefing on the monthly forecast open to the larger membership of the United Nations. Брифинг, проводимый будущим Председателем Совета Безопасности по вопросу о проекте программы работы на предстоящий месяц, должен быть открыт для более широкого круга членов Организации Объединенных Наций.
We should also like to welcome Mr. Jan Eliasson and thank him for his very useful briefing to the Security Council. Мы также хотели бы приветствовать г-на Яна Элиассона и выразить ему признательность за его исключительно полезный брифинг для Совета Безопасности.
Our thanks go also to Mrs. Ratsifandrihamanana for her presence and for her briefing to the Council this morning. Мы благодарим также г-жу Рацифандриаманану за ее присутствие и за ее брифинг Совета сегодня туром.
At the outset, I would like to extend my thanks to Mr. Pascoe for his briefing to the Council this morning. Прежде всего я хотел бы выразить признательность гну Пэскоу за брифинг, с которым он выступил в Совете сегодня утром.
Mrs. Mladineo: I would also like to join others in thanking Under-Secretary-General Lynn Pascoe for his in-depth but disturbing briefing that we have heard. Г-жа Младинео: Я также хотела бы присоединиться к другим ораторам и поблагодарить заместителя Генерального секретаря г-на Линна Пэскоу за его углубленный, но вызывающий тревогу брифинг, который мы услышали.
Background briefing on the global food crisis and the international response to the crisis by a senior United Nations official Брифинг высокопоставленного сотрудника Организации Объединенных Наций о мировом продовольственном кризисе и мерах, принимаемых международным сообществом
The President of the Meeting expressed the appreciation of the Meeting for the briefing given on the Tribunal. Председатель Совещания от имени участников выразил признательность за обзорный брифинг по Трибуналу.
Informal briefing on the report of the Management Coordination Committee on the assessment of progress in UNOPS; Неофициальный брифинг по докладу Координационного комитета по вопросам управления об оценке хода работы ЮНОПС;
In September 2004, Mr. Littlechild gave a briefing on traditional knowledge and the protection of indigenous peoples' intellectual property in WIPO headquarters in Geneva. В сентябре 2004 года г-н Литлчайлд провел в штаб-квартире ВОИС в Женеве брифинг, посвященный традиционным знаниям и защите интеллектуальной собственности коренных народов.