Английский - русский
Перевод слова Briefing
Вариант перевода Брифинг

Примеры в контексте "Briefing - Брифинг"

Примеры: Briefing - Брифинг
We appreciate the very useful briefing given by Ms. Carolyn McAskie. Мы очень признательны г-же Каролин Макаски за ее очень полезный брифинг.
Unfortunately, this briefing reaffirms our own assessment of the humanitarian situation in the Democratic Republic of the Congo as being close to catastrophic. К сожалению, этот брифинг подтверждает наши собственные оценки гуманитарной ситуации в Демократической Республике Конго как близкой к катастрофической.
I should now like to make a few comments on Mr. Annabi's excellent and informative briefing. Теперь я хотел бы кратко прокомментировать прекрасный и информативный брифинг г-на Аннаби.
We join colleagues in expressing our high appreciation to Ms. Carla Del Ponte for her briefing. Мы присоединяемся к нашим коллегам и выражаем искреннюю признательность г-же Карле дель Понте за ее брифинг.
The Prosecutor's briefing is a solemn reminder of our collective responsibility for the onerous tasks entrusted to these two Tribunals. Брифинг Обвинителя стал важным напоминанием о нашей коллективной ответственности за выполнение этими двумя трибуналами возложенных на них нелегких обязанностей.
Allow me also to thank Special Representative Jacques Paul Klein for his comprehensive briefing on the current situation in Bosnia and Herzegovina. Позвольте мне также поблагодарить Специального представителя Жака-Пола Клайна за его всеобъемлющий брифинг, посвященный нынешней ситуации в Боснии и Герцеговине.
Mr. Rugunda: We welcome the report of the Secretary-General and the briefing by Mr. Holmes, the humanitarian coordinator. Г-н Ругунда: Мы приветствуем доклад Генерального секретаря и брифинг Координатора гуманитарной помощи г-на Холмса.
I thank her for her briefing this morning. Я благодарю ее за проведенный ею сегодня брифинг.
We are grateful to Mr. Annabi for briefing my delegation before the report was published. Мы признательны гну Аннаби за брифинг, организованный для нашей делегации до публикации данного доклада.
Informal briefing of Economic and Social Council members on progress and decisions taken by expert group meeting. Неофициальный брифинг членов Экономического и Социального Совета о прогрессе и решениях, принятых на заседании группы экспертов.
First of all, I would like to thank Mr. Rashid Khalikov of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for his comprehensive briefing. Сначала я хотел бы поблагодарить г-на Рашида Халикова из Управления по координации гуманитарной деятельности за проведенный им всеобъемлющий брифинг.
Mr. İlkin: We thank the Secretariat for its interim briefing on the humanitarian situation in Darfur. Г-н Илькин: Мы благодарим Секретариат за промежуточный брифинг по гуманитарной ситуации в Дарфуре.
We are grateful to Burkina Faso for championing this issue in the Council and to Mr. Pascoe and his team for today's briefing. Мы признательны Буркина-Фасо за продвижение этого вопроса в Совете и гну Пэскоу и его сотрудникам за сегодняшний брифинг.
On 26 May there will be a briefing organized by the secretariat of the World Summit on Sustainable Development in the Bali International Convention Centre. 26 мая секретариатом Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию будет организован брифинг в Международном конференционном центре Бали.
UNFPA will provide an informal briefing on the 2010 round of censuses. ЮНФПА проведет неофициальный брифинг по вопросу о переписи 2010 года.
I would like to join my colleagues in congratulating Foreign Minister Bakoyannis for her very valuable briefing to the Council this morning. Я хотел бы присоединиться к своим коллегам и поблагодарить министра иностранных дел Бакояннис за ее полезный брифинг в Совете сегодня утром.
Both the report and today's briefing only serve to underline that view. Настоящий доклад и сегодняшний брифинг служат еще одним подтверждением этого.
For that reason, Mr. Guterres's briefing should serve as a wake-up call for us to review our actions in depth. Поэтому брифинг г-на Гутерриша должен послужить для нас предупреждением и призывом подвергнуть наши действия углубленному рассмотрению.
In this regard, I listened very carefully to his briefing. В этой связи я очень внимательно выслушал его брифинг.
Mr. Takasu: I thank the United Nations High Commissioner for Refugees, Mr. António Guterres, for his briefing. Г-н Такасу: Я благодарю Верховного комиссара по делам беженцев г-на Антониу Гутерриша за его брифинг.
We would like to welcome High Commissioner Guterres and thank him for his informative and thought-provoking briefing. Мы хотели бы поприветствовать Верховного комиссара Гутерриша и поблагодарить его за информативный и глубокий брифинг.
We appreciate the comprehensive and insightful briefing by Special Representative Adeniji. Мы признательны Специальному представителю Адениджи за его всеобъемлющий и аналитический брифинг.
A briefing to Permanent Missions was organised on the Committee's activities and methods of work. Для Постоянных представительств был организован брифинг, посвященный деятельности и методам работы Комитета.
A technical briefing was organized for the intention of delegates, with the theme: European Forest Sector Outlook Studies, progress and methods. Был организован технический брифинг для делегатов на тему "Перспективным исследования по лесному сектору Европы: ход и методы работы".
Today's briefing, in our assessment, has shown that, despite obstacles, considerable progress has been achieved in East Timor. Сегодняшний брифинг, по нашей оценке, свидетельствует о том, что в Восточном Тиморе, несмотря на всевозможные препятствия, достигнут существенный прогресс.