Английский - русский
Перевод слова Briefing
Вариант перевода Брифинг

Примеры в контексте "Briefing - Брифинг"

Примеры: Briefing - Брифинг
Mr. Ikouebe: Allow me at the outset to welcome Mr. Solana and to express my deep appreciation for his briefing. Г-н Икуэбе: Прежде всего позвольте поприветствовать г-на Солану и горячо поблагодарить его за брифинг.
A briefing will be given by His Excellency Mr. Nelson Mandela, Facilitator of the Arusha Peace Process. Его Превосходительство г-н Нельсон Мандела, посредник в Арушском мирном процессе, проведет брифинг.
A briefing took place with the High Commissioner at the twenty-first meeting of the Standing Committee. В ходе двадцать первого совещания Постоянного комитета состоялся брифинг с участием Верховного комиссара.
Mr. Kumalo: Let me thank Ambassador Holmes for briefing us this morning. Г-н Кумало: Хотел бы поблагодарить г-на Холмса за его сегодняшний брифинг.
That was a sad note on which to start the briefing this morning. Сегодняшний брифинг начался на печальной ноте.
Another briefing of this nature is planned for the second half of 2007. Еще один брифинг такого характера планируется провести во второй половине 2007 года.
The President: I thank Mr. Costa for his briefing. Я рассчитываю на поддержку и руководство со стороны Совета. Председатель: Я благодарю г-на Косту за его брифинг.
Mr. Faaborg-Andersen: My thanks go to Mr. Daudi Ngelautwa Mwakawago for his briefing. Г-н Фаборг-Андерсен: Я благодарю г-на Дауди Нгелаутва Мвакаваго за его брифинг.
As that was his last briefing on UNAMSIL, allow me to also commend the work of the members of the Mission. Поскольку это был его последний брифинг по МООНСЛ, позвольте мне также дать высокую оценку работы сотрудников Миссии.
Both the Conference and the briefing will be held at the Queen Sirikit National Convention Center. Конференция и брифинг состоятся в Национальном центре конференций имени Королевы Сирикит.
We also thank Mr. Danilo Türk for his comprehensive briefing on the progress made in Bougainville and the outline for its future. Мы благодарим г-на Данило Тюрка за его всеобъемлющий брифинг о достигнутом в Бугенвиле прогрессе и о планах на будущее.
This morning's joint briefing is therefore indeed very welcome and demonstrates the range of ongoing work. Поэтому наш сегодняшний совместный брифинг является действительно очень полезным и свидетельствует об объеме проводимой работы.
This joint briefing today is therefore a welcome step. Поэтому этот сегодняшний совместный брифинг является отрадным шагом.
In addition, as outgoing Chairman of the Committee, Ambassador Mayoral gave a final briefing, in his personal capacity, on 20 December. Кроме того, 20 декабря посол Майораль, покидая пост Председателя Комитета, провел в личном качестве заключительный брифинг.
Later in the day, the Mission attended a briefing by the Ministry of Foreign Affairs on this incident for the diplomatic corps. Позже в этот же день члены Миссии посетили брифинг министерства иностранных дел для дипломатического корпуса, посвященный этому инциденту.
A sixth annual briefing, which will have a similar focus, is tentatively scheduled to be held in October 2007. Шестой ежегодный брифинг, тематика которого будет аналогичной, планируется провести ориентировочно в октябре 2007 года.
The briefing covered developments in the region over the previous month. Брифинг был посвящен событиям в регионе за предыдущий месяц.
Informal briefing on "Gender and AIDS" Неофициальный брифинг на тему «Гендерные проблемы и СПИД»
Naturally, we deeply appreciate his comprehensive briefing and look forward to further detailed deliberations on the points he has raised. Естественно, мы высоко оцениваем его всеобъемлющий брифинг и с нетерпением ожидаем дальнейших подробных обсуждений поднятых им вопросов.
Informal briefing on "The African Union social affairs agenda and activities" Неофициальный брифинг на тему «План действий и мероприятия Африканского союза в социальной области»
An informal briefing was planned for later in February 1999, to which Executive Committee members were cordially invited. Позднее, в феврале 1999 года, планируется провести неофициальный брифинг, и члены Исполнительного комитета сердечно приглашаются принять в нем участие.
The report should be issued as soon as possible and the Convention secretariats should hold a formal briefing for all delegations. Этот доклад необходимо как можно скорее издать, а секретариатам конвенций - провести официальный брифинг для всех делегаций.
The technical briefing on TBFRA-2000 for the Timber Committee's delegates is planned during its 55th session. В рамках пятьдесят пятой сессии будет проведен технический брифинг по ОЛРУБЗ-2000 для делегатов Комитета по лесоматериалам.
These issues were addressed by the Security Council on 11 June 1997, with the Executive Chairman providing a briefing. Эти вопросы были рассмотрены Советом Безопасности 11 июня 1997 года; в связи с этим Исполнительный председатель провел брифинг.
The briefing on Monday was the most recent example of ongoing United States efforts at diplomatic dialogue on disarmament. Проведенный в понедельник брифинг стал самым последним примером продолжающихся усилий Соединенных Штатов по ведению дипломатического диалога в области разоружения.