| Such a briefing can be arranged once the revision process is completed. | Соответствующий брифинг будет проведен сразу по завершении процесса пересмотра. |
| Excuse me, sir, but you're scheduled for a briefing with the Senate Intelligence Committee. | Простите, сэр, но у вас сегодня брифинг в Сенатском комитете по разведке. |
| We shouldn't go into the briefing at the same time. | Мы не должны прийти на брифинг одновременно. |
| We're about to start our mission briefing, so... | Мы собираемся начать брифинг о миссиях, так что... |
| That was an exquisite briefing, detective. | Это был прелестный брифинг, детектив. |
| I'm off to the media briefing at the school. | Я пошла в школу, на брифинг для прессы. |
| I can have a briefing ready in five minutes. | Я могу подготовить брифинг через 5 минут. |
| She wants a briefing on the explosion. | Она собирает брифинг по поводу взрыва. |
| I thought I missed the briefing. | Я думал, что пропустил брифинг. |
| Just received the briefing on Victor Potter. | Только что получил брифинг, посвященный Виктору Поттеру. |
| C.J., you're late for the G-7 briefing. | СиДжей, ты опаздываешь на брифинг по большой семерке. |
| You have a meeting, then the Asia briefing. | У тебя через 15 минут собрание по законодательству и брифинг по Азии. |
| This briefing is about Emily Sparrow. | Этот брифинг по делу Эмили Спарроу. |
| Our investigations are continuing and there'll be a full briefing later this evening. | Расследование продолжается, и вечером будет проведён открытый брифинг. |
| The majority leader's briefing first and outside. | Лидер большинства проводит брифинг первым и снаружи. |
| No, we have a cyber security briefing. | Нет, мы на брифинг по кибербезопасности. |
| Tell Commander Sisko that the probe briefing must be held on schedule. | Скажите коммандеру Сиско, что брифинг насчет зонда пройдет по расписанию. |
| Set the briefing for 2:00, keep the appointment. | Кэрол, назначь брифинг на 14:00. Сохрани запись. |
| C.J. had an emergency, so I'll handle the briefing. | Присаживайтесь. У СиДжей срочный визит к стоматологу, поэтому я проведу брифинг сегодня. |
| Sam asked C.J. to move the briefing so we could fold in the teachers. | Сэм попросил СиДжей передвинуть брифинг на 2 часа, чтобы мы могли сказать об учителях. |
| I heard from Teri that we're briefing our client here. | Я услышала от Тери, что брифинг нашего клиента здесь. |
| One more briefing, and R.H.D. takes it. | Еще один брифинг и Убойный заберет и это. |
| So they called 'em in for a briefing on Tuesday, and... | Значит, их вызвали на брифинг во вторник, и... |
| The Section will provide an informal briefing on the data collected to the Committee before its 2011 substantive session. | Секция представит Комитету неофициальный брифинг о собранных данных до его основной сессии 2011 года. |
| My country also welcomes the important briefing given by Mr. Frank Rose of the United States on his nation's national space policy. | Моя страна также приветствует важный брифинг со стороны г-на Фрэнка Роуза из Соединенных Штатов относительно национальной космической политики его страны. |