Mr. Mario Soares, former President of Portugal, will hold a briefing. |
Бывший президент Португалии г-н Мариу Соареш проведет брифинг. |
Mr. Holliday: I should like to welcome Special Representative Sren Jessen-Petersen and to thank him for his instructive and thorough briefing. |
Г-н Холлидей: Я хотел бы приветствовать Специального представителя Сёрена Йессена-Петерсена и поблагодарить его за содержательный и обстоятельный брифинг. |
Mr. Holliday: I would like to welcome back Special Representative Jessen-Petersen to the Council and thank him for his excellent briefing. |
Г-н Холлидей: Я хотел бы вновь приветствовать Специального представителя Ессена-Петер-сена в Совете и поблагодарить его за прекрасный брифинг. |
We thank the Chairman of the CTC for his briefing on the work done in 2004. |
Мы благодарим Председателя КТК за его брифинг о проделанной в 2004 году работе. |
The Special Representative gave a briefing to the diplomatic corps and held a press conference with the local and international media. |
Специальный представитель провел брифинг для дипломатического корпуса и пресс-конференцию для представителей местных и международных средств массовой информации. |
I intend to hold another informal briefing session with them during this week. |
В течение этой недели я намерен провести еще один неофициальный информационный брифинг с их участием. |
A briefing will be given on the Secretary-General's proposed programme budget for ECE. |
По предлагаемому Генеральным секретарем бюджету ЕЭК по программе будет проведен брифинг. |
(c) NGO briefing meeting on national security law. |
с) брифинг для НПО по вопросам законодательства, регулирующего национальную безопасность. |
At the request of the Executive Board, UNFPA provided a briefing on the programme supported in Peru. |
По просьбе Исполнительного совета ЮНФПА провел брифинг об осуществляемой при его поддержке программе в Перу. |
On 25 May, a briefing was given for the defenders of CHARTO on the Cambodian legal system. |
25 мая был проведен брифинг для адвокатов КОПППЧ по камбоджийской правовой системе. |
My delegation welcomes Mr. Pahad to the Security Council once again and wishes to thank him for his second briefing. |
Моя делегация вновь приветствует г-на Пахада в Совете Безопасности и благодарит его за его второй брифинг. |
We welcome back to the Council Deputy Foreign Minister Pahad and thank him for his briefing. |
Мы приветствуем заместителя министра иностранных дел Пахада, который вновь выступает в Совете, и благодарим его за брифинг. |
The briefing was held in private. |
Брифинг был проведен за закрытыми дверями. |
The Council had an open briefing on Bosnia and Herzegovina on 22 March. |
Совет провел открытый брифинг, посвященный Боснии и Герцеговине, 22 марта. |
We are grateful to him for the informative and useful briefing on the latest developments. |
Мы благодарны ему за информативный и полезный брифинг о последних событиях. |
Mr. Holbrooke: Thank you, Mr. President, for calling this important briefing. |
Г-н Холбрук: Благодарю Вас, г-н Председатель, за этот важный брифинг. |
On 25 August 2002, there will be a briefing organized by the secretariat of the Summit in the Convention Centre. |
25 августа 2002 года секретариатом Встречи на высшем уровне в Конференц-центре будет организован брифинг. |
We welcome his presence here and his comprehensive and inspiring briefing today. |
Мы приветствуем его и его сегодняшний исчерпывающий и вдохновляющий брифинг. |
My delegation expresses its appreciation for this morning's briefing by Ambassador Heraldo Muñoz, Chairman of the Peacebuilding Commission. |
Моя делегация выражает признательность председателю Комиссии по миростроительству послу Эральдо Муньосу за его утренний брифинг. |
I welcome High Commissioner Guterres to the Council and thank him for his timely, comprehensive and informative briefing. |
Я приветствую в Совете Верховного комиссара Гутерриша и благодарю его за его своевременный, исчерпывающий и информативный брифинг. |
Mr. Tiendrébéogo: I wish at the outset to thank Mr. António Guterres for his very instructive briefing. |
Г-н Тьендребеого: Я хотел бы прежде всего поблагодарить г-на Антониу Гутерриша за проведенный им весьма информативный брифинг. |
The briefing given to us by Mr. Vieira de Mello has clearly underlined the considerable progress made thus far. |
Брифинг г-на Виейры ди Меллу убедительно свидетельствует о достижении к настоящему времени значительного прогресса. |
We recall the briefing given by Special Envoy Minister Yudhoyono, and we expect to receive further information from the Indonesian Government about the disarmament process. |
Мы вспоминаем брифинг, данный Специальным посланником министром Юдхоёно, и рассчитываем получить от индонезийского правительства дополнительную информацию относительно процесса разоружения. |
We thank him for his frank and informative briefing on developments in Kosovo. |
Мы благодарим его за откровенный и содержательный брифинг, посвященный событиям в Косово. |
We are also grateful for the briefing by Commissioner Lamamra and the important message he brought us from the African Union Commission. |
Мы также признательны комиссару Ламамре за его брифинг и за то важное послание, которое он передал нам от Комиссии Африканского союза. |