Английский - русский
Перевод слова Briefing
Вариант перевода Брифинг

Примеры в контексте "Briefing - Брифинг"

Примеры: Briefing - Брифинг
We are pleased to welcome Mr. Sergio Vieira de Mello back to the Council and are grateful for his extremely useful briefing. Мы рады вновь приветствовать в Совете г-на Сержиу Виейру ди Меллу и благодарим его за очень полезный брифинг.
CIR hosted a briefing on the findings of the International Disability Rights Monitor ЦМР организовал брифинг, посвященный выводам Международного центра по отслеживанию соблюдения прав инвалидов.
We thank Mr. Bildt for his briefing, but, regrettably, we have not read his report, as expected. Мы благодарим г-на Бильдта за брифинг, но, к сожалению, мы не прочитали его доклада, как это предполагалось.
Through you, Mr. President, I would also like to thank Mr. Vieira de Mello for his candid and, indeed, compelling briefing. Через Вас, г-н Председатель, я хотела бы поблагодарить г-на Виейру ди Меллу за его откровенный и поистине убедительный брифинг.
Mr. Chowdhury: Our thanks go to Under-Secretary-General Bernard Miyet for his briefing and update on the current situation in Bosnia and Herzegovina. Г-н Чоудхури: Мы благодарим заместителя Генерального секретаря Бернара Мийе за его брифинг и последнюю информацию о нынешней ситуации в Боснии и Герцеговине.
We recall the last briefing on developments there, given in an open meeting of the Council by Special Representative Jacques Paul Klein on 13 June. Мы помним последний брифинг о положении в этом регионе, проведенный на открытом заседании Совета 13 июня Специальным представителем Жаком Полом Клайном.
Mr. Parham: May I start by welcoming Foreign Minister Bangura to the Council today and thanking her for her very helpful briefing. Г-н Парем: Позвольте мне начать с выражения приветствия в адрес присутствующей сегодня в Совете министра иностранных дел г-жи Бангуры и поблагодарить ее за весьма полезный брифинг.
5 April 1994 Commission on Sustainable Development, briefing for World Resources Report, New York 5 апреля 1994 года брифинг Комиссии по устойчивому развитию по вопросам, связанным с Докладом о мировых ресурсах, Нью-Йорк
The visits include a briefing for delegations of ECA; В рамках этих поездок будет проведен брифинг для делегатов ЭКА;
My thanks also go to Mr. John Holmes for his briefing at the beginning of this debate. Я благодарю также г-на Джона Холмса за брифинг, с которым он выступил в начале этой дискуссии.
Mr. Parham: I should like to begin by thanking the Secretary-General for his briefing on his visit to Burma. Г-н Парем: Вначале я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за его брифинг о визите в Бирму.
We congratulate him on his work and thank him for his briefing. Мы поздравляем его с его работой и благодарим его за брифинг.
8 December: briefing and consultation with the World Civil Society Forum network 8 декабря: брифинг и консультации в рамках сети Всемирного форума гражданского общества
We thank you, too, Sir, for your briefing, which has made clear to us the main aspects of the Berlin conference for Afghanistan. Мы благодарим также Вас, г-н Председатель, за Ваш брифинг, который дал нам возможность понять основные аспекты Берлинской конференции по Афганистану.
The briefing is planned for Friday, 1 June 2001, at 3 p.m. Брифинг запланирован на пятницу, 1 июня 2001 года, в 15 час. 00 мин.
The President: Let me thank Mr. Annabi, first of all, for his very useful briefing and for the answers he has given to the questions raised. Председатель: Прежде всего позвольте мне поблагодарить г-на Аннаби за его очень полезный брифинг и за ответы на поставленные вопросы.
Informal briefing on preparations for the 2004 Nairobi Summit on a Mine-Free World Неофициальный брифинг по вопросам подготовки к Найробийскому саммиту мира, свободному от мин
We thank him for his detailed and comprehensive briefing this morning, in which he provided the Committee's programme of work for the next 90-day period. Мы благодарим его за подробный и всеобъемлющий брифинг, сделанный сегодня утром, в котором он представил программу работы Комитета на следующий 90-дневный период.
We would also like to thank the Special Representative for his briefing, and we listened with interest to the statement of Mr. Cović. Мы также хотели бы поблагодарить Специального представителя за брифинг и отметить, что мы с интересом выслушали выступление г-на Човича.
Both the report of the Secretary-General and Mr. Jessen-Petersen's briefing this morning provide us with a thorough analysis of the standards implementation process. Доклад Генерального секретаря и брифинг г-на Ессен-Петерсена, с которым он выступил сегодня утром, дают нам подробный анализ того, как проходит процесс осуществления стандартов.
On 21 November, the Guinea-Bissau and Sierra Leone configurations held a joint high-level briefing on the threats of illicit drug trafficking to West Africa. 21 ноября структуры по Гвинее-Бисау и Сьерра-Леоне провели совместный брифинг высокого уровня по вопросу об угрозах, создаваемых для Западной Африки незаконным оборотом наркотиков.
The United Nations last open briefing to the Security Council drew attention to the continuing tense situation marked by events that raise serious concern. Последний открытый брифинг Организации Объединенных Наций в Совете Безопасности привлек внимание к сохранению напряженной ситуации, отмеченной событиями, которые вызывают серьезную озабоченность.
DPI/NGO briefing entitled "Disarmament: Old questions, fresh answers" Брифинг ДОИ/НПО на тему «Разоружение: старые вопросы, новые ответы»
Firstly, he agreed that the briefing given to the Security Council by the Under-Secretary-General for Political Affairs on 13 June had been balanced. Во-первых, он согласен с тем, что брифинг, организованный 13 июня заместителем Генерального секретаря по политическим вопросам для членов Совета Безопасности, носил сбалансированный характер.
Ms. DiCarlo: I would like to thank Prosecutor Moreno-Ocampo for his briefing and for keeping the Council informed of developments on the Sudan. Г-жа Дикарло: Я хотела бы выразить признательность Прокурору гну Морено-Окампо за его брифинг и за постоянное информирование Совета о событиях, связанных с Суданом.