Today's briefing is a source of deep concern for us. |
Для нас сегодняшний брифинг - источник глубокой озабоченности. |
I would also like to highlight our appreciation for the briefing by Ambassador Viotti. |
Я также хочу выразить особую признательность за брифинг послу Виотти. |
During the reporting period, the Department held a special briefing on decolonization for the guiding staff. |
В отчетный период Департамент провел для гидов специальный брифинг по вопросам деколонизации. |
Allow me to thank also Mr. Pascoe for his instructive and important briefing. |
Я также хотел бы выразить признательность гну Пэскоу за его содержательный и важный брифинг. |
We listened to the briefing given by Under-Secretary-General Pascoe this morning. |
Мы выслушали брифинг заместителя Генерального секретаря Пэскоу, с которым он выступил сегодня утром. |
We thank him for his informative, timely and very clear briefing. |
Мы признательны ему за содержательный, своевременный и четкий брифинг. |
We encourage the efforts of the Secretary-General and thank Mr. Honwana for his briefing. |
Мы поддерживаем усилия Генерального секретаря и благодарим г-на Унвану за его брифинг. |
Listening to his briefing, I understand that he appreciates that vital change. |
Слушая его брифинг, я понял, что он осознает всю важность изменений. |
On 12 May, a briefing with participation of advisers was held for Member States and other stakeholders. |
12 мая состоялся брифинг для государств-членов и других заинтересованных сторон, в котором приняли участие советники. |
Mr. De La Sablière: I would like to thank Ms. Angela Kane for her briefing. |
Г-н де ла Саблиер: Я хотел бы выразить признательность г-же Ангеле Кэйн за ее брифинг. |
Another delegation requested that the secretariat organize a briefing on UNICEF involvement with TRIPS, especially in the health sector. |
Другая делегация обратилась к секретариату с просьбой организовать брифинг по вопросу участия ЮНИСЕФ в обсуждении ТАПИС, особенно в сфере здравоохранения. |
We also thank Special Envoy Ian Martin for his briefing. |
Мы также благодарим Специального посланника Иана Мартина за его брифинг. |
The Secretary-General's briefing yesterday and the two briefings we heard this morning were indeed appalling. |
Вчерашний брифинг Генерального секретаря и два брифинга, которые мы заслушали сегодня утром, были поистине впечатляющими. |
Mr. Dolgov: We thank Mr. Kalomoh for his comprehensive briefing. |
Г-н Долгов: Мы благодарим г-на Каломоха за содержательный брифинг. |
We thank him for his briefing on the successful mediation of President Mbeki on behalf of the African Union. |
Мы благодарим его за его брифинг об успешном посредничестве президента Мбеки от имени Африканского союза. |
The briefing was held at a private meeting of the Security Council. |
Брифинг был проведен на заседании Совета Безопасности за закрытыми дверями. |
Let me also welcome Mr. Moreno-Ocampo and thank him for the briefing he has just given us. |
Позвольте мне также поприветствовать г-на Морено-Окампо и поблагодарить его за тот брифинг, с которым он только что выступил перед нами. |
We thank him for his briefing and for his written report. |
Мы признательны ему за проведенный брифинг и за его письменный доклад. |
We thank the Prime Minister for the very informative briefing he gave the Council today. |
Мы признательны премьер-министру за весьма информативный брифинг, с которым он выступил сегодня в Совете. |
The oral briefing complemented an earlier informal written update, circulated on 29 September. |
В дополнение к распространенным ранее - 29 сентября - письменным обновленным неофициальным сведениям был проведен устный брифинг. |
Members of the Security Council welcomed the briefing by Ambassador Noel Sinclair, Director of the United Nations Political Office in Bougainville. |
Члены Совета Безопасности приветствовали брифинг директора Отделения Организации Объединенных Наций по политическим вопросам на Бугенвиле посла Ноэла Синклера. |
I should also like to thank Mr. John Holmes for the detailed briefing that he has just given us. |
Я хотел бы также поблагодарить г-на Джона Холмса за его подробный брифинг, который он представил нам сегодня. |
Mr. Kumalo: Let me also thank Sir John Holmes for his very comprehensive briefing. |
Г-н Кумало: Позвольте мне также поблагодарить сэра Джона Холмса за его столь обстоятельный брифинг. |
At the seventh session, the Office organized a briefing and lunchtime panel on treaty body reform and provided a background paper on international monitoring. |
На седьмой сессии Управление организовало брифинг и обсуждение реформы договорного органа, а также представило справочный документ о международном мониторинге. |
We thank him for his briefing on the peace talks in Burundi, where South Africa is playing a very important role as Facilitator. |
Мы благодарим его за брифинг о мирных переговорах в Бурунди, на которых Южная Африка играет очень важную роль посредника. |