Английский - русский
Перевод слова African
Вариант перевода Африке

Примеры в контексте "African - Африке"

Примеры: African - Африке
African economic recovery and development was a major focus of attention at the last two sessions of the Committee. Вопросы экономического подъема и развития в Африке находились в центре внимания двух последних сессий Комитета.
The Secretary-General has already reaffirmed this idea in the context of the African situation. Генеральный секретарь уже подтвердил эту идею применительно к положению в Африке.
Those illuminating words strike at the heart of the African situation. Эти прекрасные слова показывают суть положения в Африке.
To prevent and settle African conflicts, it is necessary to identify their causes. Для предотвращения и урегулирования конфликтов в Африке необходимо выявить их причины.
We witness an increased African effort in the field of peace and security. Активизированное усилие в Африке наблюдается в сфере мира и безопасности.
The African experience in peacekeeping has been slightly different. Опыт миротворчества в Африке несколько иной.
The political and economic situation in African remains a matter of grave concern to us. Политическое и экономическое положение в Африке остается для нас вопросом серьезной обеспокоенности.
The unrestrained exploitation of African and Latin American forests has accelerated the progress of desertification and the impoverishment of arable land. Хищническая эксплуатация лесов в Африке и Латинской Америке ускорила процесс опустынивания и истощения обрабатываемых земель.
There have been misgivings with regard to the handling by the Security Council of African peacekeeping operations. Есть много опасений в связи с руководством Совета Безопасности миротворческими операциями в Африке.
The broad areas of international support for Africa's development have been identified in the various international programmes and African regional initiatives. Обширные области международной поддержки развития в Африке были определены в различных международных программах и африканских региональных инициативах.
They also endorsed the establishment of the headquarters of the African Nuclear Energy Commission in South Africa. Они также одобрили размещение в Южной Африке штаб-квартиры Африканской комиссии по атомной энергии.
In Africa, the question of child soldiers remains a major concern of the Organization of African Unity and of subregional organizations. Проблема детей-солдат в Африке продолжает вызывать серьезную обеспокоенность Организации африканского единства и субрегиональных организаций.
We especially welcome the establishment of the African Peer Review Mechanism, which is the cornerstone of good political and economic governance in Africa. Мы особенно приветствуем учреждение Африканского механизма коллегиального обзора, который является краеугольным камнем благого политико-экономического управления в Африке.
Madagascar ratified the Convention for the Elimination of Mercenarism in Africa of the Organization of African Unity in 2005. Мадагаскар ратифицировал в 2005 году Конвенцию Организации Африканского единства о ликвидации наемничества в Африке.
In Africa, conflicts and confrontations among countries remain the biggest source of suffering for the African people. В Африке конфликты и противоборство между странами остаются основным источником страданий для населения континента.
The BBC, in collaboration with the Department of Public Information, produced a series of web pages and radio reports on African peacekeeping. Би-би-си в сотрудничестве с Департаментом общественной информации подготовило серию веб-страниц и радиорепортажей о миротворчестве в Африке.
Entebbe is evolving into a regional service centre for the African field missions. Энтеббе превращается в региональный обслуживающий центр для полевых миссий в Африке.
However, the African context presented more alarming issues. Однако ситуация в Африке представляется более тревожной.
South Africa commended Algeria on its support for the African liberation struggle. Южная Африка положительно оценила поддержку Алжиром освободительной борьбы в Африке.
The APRM has the potential to be a novel model of monitoring African governance. АМКО потенциально может стать новаторской моделью мониторинга хозяйственной деятельности в Африке.
There appeared to be relatively strong South-South collaboration in African health delivery, but systematic research on its scale was lacking. Как представляется, относительно динамично развивается сотрудничество Юг-Юг в области медицинского обслуживания в Африке, однако систематических исследований его масштабов не проводится.
The new African Competition Programme was launched. Началось осуществление новой программы развития конкуренции в Африке.
Through the African Governance Report, the Commission strengthens the capacity of national research institutions to monitoring progress on good governance. Посредством публикации докладов об управлении в Африке Комиссия помогает национальным исследовательским учреждениям наращивать потенциал в плане отслеживания прогресса в развитии благого управления.
The African Women's Rights Observatory has become a source of information, learning and sharing. Одним из источников информации и знаний и площадкой для обмена ими стал Центр по наблюдению за положением в области прав женщин в Африке.
African counter-terrorism efforts are often hindered by insufficient financial means. Предпринимаемые в Африке контртеррористические усилия часто сдерживаются недостатком финансовых средств.