Английский - русский
Перевод слова African
Вариант перевода Африке

Примеры в контексте "African - Африке"

Примеры: African - Африке
RECALLS that the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba) which established Africa as a nuclear weapon free zone was opened for signature on 12 April 1996, in the city of Cairo, Egypt; напоминает о том, что Договор о зоне, свободной от ядерного оружия в Африке (Пелиндабский договор), в соответствии с которым Африка является зоной, свободной от ядерного оружия, был открыт для подписания в городе Каир, Египет, 12 апреля 1996 года;
According to the Transparency International 2012 East African bribery index, Burundi moved from being the last-placed country in East Africa to the second best (index decreased from 37 per cent in 2011 to 18.8 per cent in 2012) Согласно индексу взяточничества в Восточной Африке в 2012 году, который публикуется организацией «Транспэренси интернэшнл», Бурунди поднялась в Восточной Африке с последнего места на второе (ее индекс снизился с 37 процентов в 2011 году до 18,8 процента в 2012 году)
(c) Transmit certified copies of the Treaty and its Protocols to all States in the African nuclear-weapon-free zone and to all States eligible to become party to the Protocols to the Treaty, and shall notify them of signatures and ratification of the Treaty and its Protocols. с) передает заверенные копии Договора и Протоколов к нему всем государствам, входящим в зону, свободную от ядерного оружия, в Африке, и всем государствам, имеющим право стать Участником Протоколов к Договору, и уведомляет их о подписании и ратификациях Договора и Протоколов к нему.
African Meridian B-field Education and Research З. Образование и исследования, касающиеся магнитного поля в Африке
The Maastricht Economic Research Institute on Innovation and Technology of the United Nations University continued to contribute to the NEPAD African science, technology and innovation indicators initiative to develop Africa-relevant innovation survey tools and guidelines. Маастрихтский центр экономических исследований по инициативам и технологиям Университета Организации Объединенных Наций продолжал принимать участие в осуществлении инициативы НЕПАД по разработке показателей в области науки, техники и новаторской деятельности в Африке в поддержку касающихся Африки методов и руководящих принципов обзоров новаторской деятельности.
Mr. Kihwaga (Kenya), speaking on behalf of the African Group, noted that in Africa seven out of eight Desks within the framework of the Cooperation Agreement were operational, and three Desks outside its framework were not. Г-н Кивага (Кения), выступая от имени Группы африканских государств, отмечает, что в Африке действуют семь из восьми бюро, предусмотренных в соглашении о сотрудничестве, а три бюро, не указанные в этом соглашении, не действуют.
Briefing on "Enhancing African peacekeeping training and research capacities for complex peace and security emergencies in Africa" (by the Kofi Annan International Peacekeeping Training Centre (KAIPTC)) (organized by the Office of the Special Adviser on Africa (OSAA)) Брифинг Международного центра подготовки миротворцев им. Кофи Аннана на тему «Укрепление научно-образовательных миротворческих возможностей Африки для реагирования на комплексные чрезвычайные ситуации, угрожающие миру и безопасности в Африке» (организует Канцелярия Специального советника по Африке (КССА))
2 subregional consultations conducted on the human rights and gender challenges confronting West Africa, one of which would be held in the margins of the biannual sessions of the African Commission on Human and Peoples' Rights Проведение двух субрегиональных консультаций, посвященных новым правозащитным и гендерным проблемам в Западной Африке, одна из которых будет проводиться в кулуарах проводимых два раза в год сессий Африканской комиссии по правам человека и народов
WELCOMES the entry into force of the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa on 25th November 2005 and URGES Member States which have not yet done so to ratify/accede to the Protocol; приветствует вступление в силу 25 ноября 2005 года Протокола к Африканской хартии прав человека и народов, касающегося прав женщин в Африке, и настоятельно призывает государства-члены, которые еще не сделали этого, ратифицировать Протокол или присоединиться к нему;
There will be a workshop on "Creating a Union in Africa and in Europe", jointly organized by the delegation of the European Union and the Permanent Observer of the Organization of the African Unity. до 17 ч. 30 м. в зале Совета по Опеке состоится семинар на тему «Создание союза в Африке и в Европе», совместно организуемый делегацией Европейского союза и Постоянным наблюдателем от Организации африканского единства.
In Africa and Latin America, UNIFEM is assisting with the establishment of new regional networks to advocate for gender-responsive macroeconomic options, including a Network of African Women Economists and a network of non-governmental organizations called Iniciativa Cartagena in Latin America and the Caribbean; В Африке и Латинской Америке ЮНИФЕМ оказывает помощь в создании новых региональных сетей по продвижению учитывающих гендерные аспекты макроэкономических вариантов, включая сеть африканских женщин-экономистов и сеть неправительственных организаций, получившую название «Картахенская инициатива», в Латинской Америке и Карибском бассейне;
If I know a song of Africa, of the giraffe, and the African new moon lying on her back, of the plows in the fields and the sweaty faces of the coffee pickers... does Africa know a song of me? Может быть я знаю песню об Африке о жирафе о новой африканской луне лежащей у него на спине о пахарях на полях о сборщиках кофе с разгоряченными лицами но знает ли Африка песню обо мне?
Mr Vincent William, Manager of Southern African Migrants Project, and Ms Gitanjali Maharaj, Manager of Transformation and Equity Project, Institute for Democracy in South Africa Г-н Винсент Уильям, директор проекта по проблемам южноафриканских мигрантов, и г-жа Гитанджали Махарадж, директор проекта по проблемам преобразований и равенства, Институт по проблемам демократии в Южной Африке
(b) Increased capacities of African policymakers to mainstream policy measures with regard to the development and promotion of agricultural value chains into agricultural policies within the context of pillar 2 of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme framework Ь) Укрепление потенциала директивных органов африканских стран в плане обеспечения учета мер стратегического характера, связанных с созданием и содействием расширению сетей по производству и сбыту сельскохозяйственной продукции, в стратегиях развития сельского хозяйства в контексте деятельности по компоненту 2 Комплексной программы развития сельского хозяйства в Африке
(p) The Medical University of Southern Africa, which trains more than 60 per cent of African medical doctors in South Africa, was assisted with 27 new awards in each of the years 1994 and 1995. р) Медицинский университет для южной части Африки, который готовит свыше 60 процентов докторов-африканцев в Южной Африке, получил помощь в форме 27 новых стипендий, предоставлявшихся как в 1994, так и 1995 году.