| She lost what little money she had. | Она потеряла те немногие деньги, которые у неё были. |
| Completely lost it working on a case. | Полностью потеряла контроль над собой, работая над делом. |
| Probably from hitting her head when she lost consciousness. | Скорее всего, от повреждения головы. когда она потеряла сознание. |
| Even though I lost me husband many years ago. | Несмотря на то, что я потеряла своего мужа много лет назад. |
| Some might say you've lost control of this girl. | Знаешь, некоторые люди могут сказать, что ты потеряла контроль над этой девочкой. |
| I lost this watch birthing Blacky... | Я эти часы потеряла во время родов Блэки... |
| It's who I was before I lost everything. | Дело в том, кем я была до того, как потеряла все. |
| Not since I lost my wings. | С тех пор, как я потеряла крылья. |
| Thought I lost you there for a second. | А то я думала, я потеряла тебя на секунду. |
| Terrified she's lost her daughter. | Ужас от осознания того, что потеряла дочь. |
| He's the reason I lost Dash. | Он - причина, по которой я потеряла Дэша. |
| I lost everything to be with you. | Я потеряла все, чтобы только быть с тобой. |
| Actually, I think I lost it again. | Если честно, я думаю, что снова его потеряла. |
| Budapest was where you lost your luggage. | Будапешт был тем местом, где ты потеряла свой багаж. |
| I lost my house because my ex-husband stopped paying alimony two years ago. | Я потеряла мой дом, потому что мой бывший муж перестал платить алименты два года назад. |
| She had the power and lost it. | У неё была сила, и она её потеряла. |
| The party however lost two seats. | Вместе с тем, партия потеряла ряд мест. |
| CNRI just lost its largest single donor. | Корпорация национальных исследований только что потеряла самого крупного донора. |
| You're dealing with a disturbed woman who just lost her husband. | Вы имеете дело с выведенной из равновесия женщиной, которая только что потеряла своего мужа. |
| First she lost Chuck and now her dignity. | Сперва потеряла Чака, а теперь и чувство собственного достоинства. |
| Briefly, after she lost her prince and her mind. | Недолго, после того, как она потеряла своего принца и рассудок. |
| Unfortunately, the Bush Administration lost its focus. | К сожалению, администрация Буша потеряла свой "фокус". |
| He was here on patrol when watchtower lost contact. | Он патрулировал этот район, когда Башня потеряла с ним связь. |
| Germany lost all of its colonies in Asia. | Кроме того, Испания потеряла все свои владения в Европе. |
| Especially since Emily lost her scholarship. | Тем более, что Эмили потеряла свою стипендию. |