Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряла

Примеры в контексте "Lost - Потеряла"

Примеры: Lost - Потеряла
And, without going into all the gory details, I pretty much lost everything. И если не вдаваться в подробности, я потеряла все.
She lost everything in a Ponzi scheme. Она всё потеряла в финансовых махинациях.
She lost 15 pounds, got an eye lift. Отец ушел к другому мужчине, она потеряла 15 фунтов.
I came to look for him, but I lost my map. Я пошла искать его, но потеряла карту.
And then she really lost it. А потом она потеряла контроль над собой.
But she has lost everyone's interest. Внимание к себе она явно потеряла.
Look, Mr. herriot knows an old lady that has just lost a cat. Видите ли, у мистера Хэрриота есть знакомая пожилая леди, которая только что потеряла своего кота.
Probably lost the rest of the litter. Возможно, она потеряла других детенышей.
Yes, but I lost it. Да, но я его потеряла.
I lost something, so I'll be back soon. Я кое-что потеряла, скоро вернусь.
I just lost control and... hit a tree. Потеряла управление и... врезалась в дерево.
I've already lost the only thing that matters to me. Я уже потеряла то, что мне дорого.
Little Billy, though, I lost track of him. А вот малыш Билли, я потеряла его след.
Rebecca. You have lost people too, I know that. РебЕкка, знаю, ты тоже потеряла близких, но всё же твой муж вернулся.
And I told my husband I lost the money. А мужу я сказала, что деньги потеряла.
Empire has lost one of our very own... "Империя" потеряла одного из своих людей.
I lost that knife a few days ago. Я потеряла этот нож несколько дней назад.
I lost one of your earrings. Я потеряла одну из твоих сережек.
This nice young lady has lost her puppy and your dad's got to help her find him. Эта милая молодая леди потеряла своего щенка, и твой папочка должен помочь ей найти его.
I can't believe I lost him. Я не могу поверить, что потеряла его.
Family lost contact with him in '03. Семья потеряла контакт с ним в 2003-ем.
She has reportedly lost her eyesight. По сообщениям, она потеряла зрение.
She's stuck in Budapest, lost her wallet. Она застряла в Будапеште, потеряла кошелёк.
And shortly after she lost her job, she killed herself. И вскоре после того, как она потеряла работу, покончила с собой.
I don't know anybody who lost more than you. Ты потеряла больше, чем кто-нибудь.