| And, without going into all the gory details, I pretty much lost everything. | И если не вдаваться в подробности, я потеряла все. |
| She lost everything in a Ponzi scheme. | Она всё потеряла в финансовых махинациях. |
| She lost 15 pounds, got an eye lift. | Отец ушел к другому мужчине, она потеряла 15 фунтов. |
| I came to look for him, but I lost my map. | Я пошла искать его, но потеряла карту. |
| And then she really lost it. | А потом она потеряла контроль над собой. |
| But she has lost everyone's interest. | Внимание к себе она явно потеряла. |
| Look, Mr. herriot knows an old lady that has just lost a cat. | Видите ли, у мистера Хэрриота есть знакомая пожилая леди, которая только что потеряла своего кота. |
| Probably lost the rest of the litter. | Возможно, она потеряла других детенышей. |
| Yes, but I lost it. | Да, но я его потеряла. |
| I lost something, so I'll be back soon. | Я кое-что потеряла, скоро вернусь. |
| I just lost control and... hit a tree. | Потеряла управление и... врезалась в дерево. |
| I've already lost the only thing that matters to me. | Я уже потеряла то, что мне дорого. |
| Little Billy, though, I lost track of him. | А вот малыш Билли, я потеряла его след. |
| Rebecca. You have lost people too, I know that. | РебЕкка, знаю, ты тоже потеряла близких, но всё же твой муж вернулся. |
| And I told my husband I lost the money. | А мужу я сказала, что деньги потеряла. |
| Empire has lost one of our very own... | "Империя" потеряла одного из своих людей. |
| I lost that knife a few days ago. | Я потеряла этот нож несколько дней назад. |
| I lost one of your earrings. | Я потеряла одну из твоих сережек. |
| This nice young lady has lost her puppy and your dad's got to help her find him. | Эта милая молодая леди потеряла своего щенка, и твой папочка должен помочь ей найти его. |
| I can't believe I lost him. | Я не могу поверить, что потеряла его. |
| Family lost contact with him in '03. | Семья потеряла контакт с ним в 2003-ем. |
| She has reportedly lost her eyesight. | По сообщениям, она потеряла зрение. |
| She's stuck in Budapest, lost her wallet. | Она застряла в Будапеште, потеряла кошелёк. |
| And shortly after she lost her job, she killed herself. | И вскоре после того, как она потеряла работу, покончила с собой. |
| I don't know anybody who lost more than you. | Ты потеряла больше, чем кто-нибудь. |