| She lost her family, her home. | Она потеряла свою семью, свой дом. |
| I may have lost Zoila forever, too. | Возможно, я потеряла Зойлу навсегда. |
| I recently lost my housekeeper, Zoila. | Недавно я потеряла мою домработницу, Зойлу. |
| In 2009, I lost someone I loved very much. | В 2009 году я потеряла очень любимого человека. |
| And who knows how long I can even afford this dump now that I lost my job. | И кто знает, как долго я смогу позволить себе эту дыру теперь, когда я потеряла работу. |
| Those are really nice heels and you already lost a purse. | Не стоит, у тебя очень хорошие каблуки, а ты уже потеряла сумочку. |
| You're not the only one who lost somebody. | Не только ты потеряла близкого человека. |
| I just lost the power before I could get to it. | Но я потеряла способность до того, как добралась до нее. |
| I lost my husband and two children. | Я потеряла своего мужа и двух детей. |
| I guess the postcards must've gotten lost in the mail. | Наверное, твои открытки потеряла почта. |
| She lost her husband suddenly, it was so tragic. | Она неожиданно потеряла мужа, это было так печально. |
| I lost my husband and my son in the wars. | Я потеряла и мужа, и сына во время войн. |
| I lost my little sister Tali in a Hamas suicide bombing. | Я потеряла младшую сестру Тали от взрыва смертника из Хамас. |
| I must've lost track of how many I'd taken. | Должно быть я потеряла счет сколько приняла. |
| In 1998, I lost my reputation and my dignity. | В 1998 году я потеряла свою репутацию и чувство собственного достоинства. |
| I lost my sight at the age of 14 in a swimming pool accident. | Я потеряла зрение в возрасте 14 лет после несчастного случая в бассейне. |
| A few weeks ago, I lost my lab key. | Несколько недель назал я потеряла свой лабораторный ключ. |
| And despite that soft landing, I lost two teeth. | И несмотря на мягкую посадку, потеряла два зуба. |
| I thought I'd lost everything, but... look at me now. | Я думала, что потеряла всё, но... посмотрите на меня теперь. |
| Tell my fiancé I'm sorry I lost the wedding ring. | Скажите моему жениху, мне жаль, что я потеряла обручальное кольцо. |
| She lost the two people closest to her. | Она потеряла двух самых близких людей. |
| I think I've lost him. | Я думаю, что потеряла его. |
| It is regrettable that you've lost your sight. | Мне очень жаль, что ты потеряла зрение. |
| Captain Mathison failed to follow emergency protocol and lost control of the plane. | Капитан Мэтисон нарушила протокол поведения в чрезвычайных ситуациях и потеряла контроль над судном. |
| This is the same brooch I lost ten years ago. | Это та же самая брошь, которую я потеряла десять лет назад. |