Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряла

Примеры в контексте "Lost - Потеряла"

Примеры: Lost - Потеряла
She lost her family, her home. Она потеряла свою семью, свой дом.
I may have lost Zoila forever, too. Возможно, я потеряла Зойлу навсегда.
I recently lost my housekeeper, Zoila. Недавно я потеряла мою домработницу, Зойлу.
In 2009, I lost someone I loved very much. В 2009 году я потеряла очень любимого человека.
And who knows how long I can even afford this dump now that I lost my job. И кто знает, как долго я смогу позволить себе эту дыру теперь, когда я потеряла работу.
Those are really nice heels and you already lost a purse. Не стоит, у тебя очень хорошие каблуки, а ты уже потеряла сумочку.
You're not the only one who lost somebody. Не только ты потеряла близкого человека.
I just lost the power before I could get to it. Но я потеряла способность до того, как добралась до нее.
I lost my husband and two children. Я потеряла своего мужа и двух детей.
I guess the postcards must've gotten lost in the mail. Наверное, твои открытки потеряла почта.
She lost her husband suddenly, it was so tragic. Она неожиданно потеряла мужа, это было так печально.
I lost my husband and my son in the wars. Я потеряла и мужа, и сына во время войн.
I lost my little sister Tali in a Hamas suicide bombing. Я потеряла младшую сестру Тали от взрыва смертника из Хамас.
I must've lost track of how many I'd taken. Должно быть я потеряла счет сколько приняла.
In 1998, I lost my reputation and my dignity. В 1998 году я потеряла свою репутацию и чувство собственного достоинства.
I lost my sight at the age of 14 in a swimming pool accident. Я потеряла зрение в возрасте 14 лет после несчастного случая в бассейне.
A few weeks ago, I lost my lab key. Несколько недель назал я потеряла свой лабораторный ключ.
And despite that soft landing, I lost two teeth. И несмотря на мягкую посадку, потеряла два зуба.
I thought I'd lost everything, but... look at me now. Я думала, что потеряла всё, но... посмотрите на меня теперь.
Tell my fiancé I'm sorry I lost the wedding ring. Скажите моему жениху, мне жаль, что я потеряла обручальное кольцо.
She lost the two people closest to her. Она потеряла двух самых близких людей.
I think I've lost him. Я думаю, что потеряла его.
It is regrettable that you've lost your sight. Мне очень жаль, что ты потеряла зрение.
Captain Mathison failed to follow emergency protocol and lost control of the plane. Капитан Мэтисон нарушила протокол поведения в чрезвычайных ситуациях и потеряла контроль над судном.
This is the same brooch I lost ten years ago. Это та же самая брошь, которую я потеряла десять лет назад.