| Baby, I'm so sorry you lost your friend. | Детка, мне так жаль, что ты потеряла подругу. |
| You were devastated when you lost the real one. | Ты так расстроилась, когда потеряла настоящее. |
| I've lost my money, and you have nothing. | Я потеряла все сбережения, и у тебя нет ничего. |
| She lost all her relatives when she was young. | Она потеряла всех родственников когда была маленькой. |
| You've lost someone I think. | Я думаю, ты кого-то потеряла. |
| I mean, our school lost its top gun, Sebastian Hastings. | Просто наша школа потеряла лучшего парня, Себастьяна Гастингса. |
| Tommy, so you don't misunderstand, CNRI just lost its largest single donor. | Томми, если ты не понял, наша компания потеряла основного спонсора. |
| I lost my father and my stepmother that night. | Той ночью, я потеряла отца и мачеху. |
| She lost a son, but she still has one hanging on. | Она потеряла сына, но еще один держится. |
| I've just been informed the airline have lost my luggage. | Мне только что сообщили, что авиакомпания потеряла мой багаж. |
| One thing I do know is that our paper company lost $110 million last year. | Одно я знаю точно, наша компания в прошлом году потеряла $110 миллионов. |
| When you lost Philip in the war, I made time. | Когда ты потеряла Филлипа на войне, я нашла время. |
| I lost two years of my life campaigning for him. | Я потеряла два года своей жизни ради него. |
| Gloria's lost her dog, and she's heartbroken. | Глория потеряла свою собаку, и теперь у неё разбито сердце. |
| My name's Jessica, and I lost my brother. | Меня зовут Джессика, я потеряла своего брата. |
| Yes, Neal just died, but I lost him years ago. | Да, Нил погиб недавно, но я потеряла его много лет назад. |
| So, she lost a child before she came to work in the bakery. | Значит, до прихода в булочную она потеряла ребёнка. |
| They always remind me of all the homies I've lost. | Они всегда напоминают мне о корешах, которых я потеряла. |
| I mean, I lost my sister over this. | Я ведь потеряла сестру из-за всего этого. |
| I won't say I blame her, but she lost faith. | Я не виню ее, но она потеряла веру. |
| I must have lost in on my way home through town. | Должно быть, я потеряла его по пути домой через весь город. |
| A friend of mine came over the other night and I lost his contact information. | Пару дней назад ко мне заходил друг, а я потеряла его контактные данные. |
| She's lost her confidence because of it. | Из-за этой учебы она потеряла уверенность в себе. |
| You've lost a man, that's all. | Ты потеряла мужчину - всего лишь. |
| I swear, I've lost all respect for you, Trey. | Честное слово, я потеряла остаток уважения к тебе, Трей. |