Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряла

Примеры в контексте "Lost - Потеряла"

Примеры: Lost - Потеряла
You've lost none of your skill. А ты не потеряла своих умений.
I lost two babies to back alley doctors. Я потеряла двух детей чтобы вновь вернутся к врачам.
I wanted to buy a goldfish, but I lost my money. Я хотела купить рыбку, но потеряла свои деньги.
First I lost it, but then I found it. Сначала потеряла, но потом нашла.
You look as if you've lost something. У тебя такой вид, словно ты что-то потеряла.
I lost my temper and killed in spite. Я потеряла самообладание и убивала в ярости.
Jodie Crowley... 60-year-old driver who lost consciousness and hit a parked car. Джоди Кроули... 60-лет. Водитель. Потеряла сознание, врезалась в стоящую машину.
They think I've totally lost my grip. Они считают, что я совсем потеряла хватку.
Earlier this evening, the phoenix police force lost two of our own. Сегодня вечером полиция Феникса потеряла двоих людей.
It's better to lose and know you lost on your own than to cheat and win. Лучше потерять и знаю, что ты потеряла по своему усмотрению, чем обмануть и выиграть.
I don't know when I lost it. Не знаю, когда я его потеряла.
You have already lost Marcos and Paula. Ты уже потеряла Маркоса и Паолу.
I lost someone who meant everything to me. Я потеряла кого-то, кто был для меня всем.
This is the mechanical pencil that Noona lost. Это механический карандаш, что потеряла нуна.
I lost my healthy son and lived a hard life for fourteen years. Потеряла здорового сына и четырнадцать лет страдала.
The other was a woman whose son was lost in a Borg attack. А другой была женщина, она потеряла сына во время атаки боргов.
I thought I lost you forever, baby. Я думала, я потеряла тебя навсегда, милая.
She's already lost tons of money pressing the case, so she wanted to drop the suit. Она уже потеряла кучу денег, продавливая дело, и она хотела отказаться от иска.
I just lost the one thing that I love. Я потеряла то единственное, что любила.
You lost your boy, I found you another one. Ты потеряла своего малыша, я нашла тебе другого.
And it looks like I just lost another job. И, похоже, я только что потеряла еще одну работу.
I guess you still haven't lost your touch. Полагаю, ты не потеряла свои манеры.
Darling, I'm sorry, but I lost my key. Дорогой, мне очень жаль, но я потеряла свой ключ.
I instantly lost all my faith in life. Я мгновенно потеряла веру в жизни.
I lost a button, so my blouse was wide open. Я потеряла пуговицу, и моя блузка распахнулась.