Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряла

Примеры в контексте "Lost - Потеряла"

Примеры: Lost - Потеряла
Like the car struck something and lost control. Как будто машина врезалась во что-то и потеряла управление.
I lost the head of one of my toys once. Однажды я потеряла голову одной своей игрушки.
He just found out Anna lost the baby. Он узнал, что Анна потеряла ребенка.
How when I'd leave here at night I'd just... felt like I lost something. Как, когда я ушла ночью, я просто... чувствовала как будто потеряла что-то.
Apparently, I have lost two old friends tonight. Видимо, я потеряла двух старых друзей сегодня.
Without her mate beside her, she also lost hers. Без супруга она тоже потеряла свою волю.
Look, I've lost enough this year. Слушай, я достаточно потеряла всего за этот год.
I actually lost followers by posting those pics of Kevin. Я вообще-то подписчиков потеряла когда запостила те снимки Кэвина.
I'm afraid I just lost my appetite watching you be so cruel to Terrence. Боюсь, я только что потеряла аппетит, видя, как ты жесток с Теренсом.
[UNCUT] Then I lost him because I asked him to marry me after four dates. Затем я потеряла его, потому что предложила жениться на мне после четырех свиданий.
Since the 1919 aborted revolution, the divided working class party had lost all possibility of seizing power. С 1919 партия рабочего класса потеряла всякую возможность придти к власти.
Geez, she just lost a baby. Господи, она только что потеряла ребенка.
It seems as you've found your way, I've lost mine. Похоже что ты нашел свой путь, а я потеряла.
I lost all this weight without even trying. Я потеряла весь этот вес, даже не пытаясь.
That woman just found out she lost her husband. Эта женщина только что узнала, что потеряла мужа.
My wife lost it at Victoria Station. Жена потеряла её на вокзале Виктория.
After Mrs. Wendice lost my letter she received these two notes. Инспектор, после того, как миссис Вендис потеряла мое письмо, она получила две записки.
Just lost half my label, but doesn't matter. Только что потеряла половину моего лэйбла, но неважно.
I lost my parents when I was young. Я потеряла своих родителей еще в детстве.
I lost my balance, and I fell against the glass door. Я потеряла равновесие и упала на стеклянную дверь.
Jane, I lost my drive. Джейн, я потеряла свой драйв.
This week, the "Everlasting" family tragically lost one of its own... На этой неделе семья "Вечности" трагически потеряла одну свою частичку...
A few days later, she lost it. И через несколько дней она потеряла его.
I lost my father... recently. Я потеряла своего отца... недавно.
No, I've lost a button off my suspender belt. Нет, я потеряла пуговицу с пояса для чулок.