Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряла

Примеры в контексте "Lost - Потеряла"

Примеры: Lost - Потеряла
However, the compact lost steam as political progress in Haiti was stymied by the legislative rejection of two nominees for the position of Prime Minister. Однако эта инициатива потеряла импульс в связи с тем, что политический прогресс в Гаити обратился вспять после того, как парламент отверг две кандидатуры на пост премьер-министра.
When the former Great Powers had divided Africa, Morocco had lost a great deal of its territory to colonial domination, despite its resistance. Когда бывшие великие державы разделили Африку, Марокко потеряла значительную часть своей территории, уступив, несмотря на сопротивление, колониальному господству.
In 2013, the Africa Progress Report highlighted that Africa lost about 5.7 per cent of Gross Domestic Product to illicit outflows over 10 years. В докладе о ходе работ в Африке за 2013 год указывалось, что за последние 10 лет Африка потеряла около 5,7 процента внутреннего валового продукта в результате незаконных миграционных потоков.
Are you asking me if I've lost my mind? Ты спрашиваешь меня не потеряла ли я рассудок?
Vera designed it for me before the accident, and now... all I see is everything I lost. Вера сделала его для меня до аварии, и сейчас... все что я вижу - это то, что я потеряла.
I loved them both, and I lost them both. Я любила их обеих и потеряла их обеих.
Last week, I lost my temper quite a bit, and it wasn't respectful. На прошлой недели, я потеряла терпение и разозлилась, и это было не вежливо.
I felt the same way when I found out about the switch... all those years lost, all the milestones missed. Я чувствовала тоже самое, когда узнала о подмене... все те года, которые я потеряла, всё пропущенные моменты.
I lost my parents when I was young. Я потеряла своих родителей, когда была маленькая
In the past few years, I feel like I've lost more than I've saved. У меня такое чувство, что за последние пару лет я потеряла больше жизней, чем спасла.
I've tried to replace you with everything I've lost. Я пыталась заменить тобой всё, что я потеряла
Wait, I recently lost two Chinese friends to a large government agency, Стойте, недавно я потеряла двоих китайских друзей из-за одного государственного агентства,
But now all that seems like forever ago, because, one day, I lost my way, and I forgot who I was. Но теперь... кажется, будто это было очень давно, потому что, однажды я потеряла себя, и я забыла, кем была.
You've lost all you have, and so have we. Ты потеряла все, что у тебя было, как и мы.
I feel like I lost custody of it in a divorce, and now I'm like a deadbeat dad. Такое чувство, что я потеряла опеку при разводе, а теперь не плачу алименты.
You lost your coat again, didn't you? Ты потеряла свою куртку снова, не так ли?
Wait, I lost it. I lost it. Стой, нет, я потеряла его.
Whereas the average number of working days lost due to strikes from 2000 to 2004 amounted to 234 per 1,000 employees in Spain, 171 in Canada, and 101 in France, only 3.5 days were lost in Germany. Тогда как среднее число потерянных рабочих дней из-за забастовок с 2000 по 2004 год составило 234 дня на 1000 служащих в Испании, 171 в Канаде и 101 во Франции, Германия потеряла лишь 3,5 дня.
The parents of a young girl who has lost her sight, the farmer who has lost his legs do not care about the diplomatic wrangling which so often characterises our work. Родителям девочки, которая потеряла зрение, фермеру, который потерял ноги, нет дела до тех дипломатических распрей, которые так часто отличают нашу работу.
I lost her! I had her and I lost her! Она была рядом, а потом я потеряла её!
How did you know that I lost them? Как ты узнал, что я их потеряла?
I lost my right arm, but don't worry - we're still in the game. Я потеряла правую руку, но не волнуйся... я все еще в игре.
You think I lost my right? Ты думаешь, я потеряла свое право?
And today I lost my research, И сегодня я потеряла свое исследование,
After... she lost her father, Amanda was... forced into the foster care system. После... того, как она потеряла своего отца, Аманда была... взята под опеку патронарной системой.