Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряла

Примеры в контексте "Lost - Потеряла"

Примеры: Lost - Потеряла
Gran lost her son. I lost my parents. Бабушка потеряла сына, а я - родителей.
Well, doesn't matter now because I lost him and I lost my sister, lost Scott, I lost everyone. Это теперь не имеет значения, потому что я потеряла его и потеряла свою сестру, потеряла Скотта и всех.
I lost her like I lost you. Я потеряла её так же, как тебя.
Indeed, Saint Lucia has lost a most honourable son and the Caribbean Community has lost one of its esteemed heads of Government. Действительно, Сент-Люсия потеряла в его лице самого уважаемого своего сына, а Карибское сообщество - одного из своих самых почитаемых глав правительств.
Ten years ago in the same accident which Ms. Payton lost her hands, she also lost her parents. Десять лет назад мисс Пейтон потеряла родителей и лишилась рук в автомобильной аварии.
In addition, the Independent National Electoral Commission lost credibility as an independent electoral body. Кроме того, Независимая национальная избирательная комиссия потеряла доверие как независимый избирательный орган.
Furthermore, the Mission had lost prompt payment discounts under six contracts, as payments had been delayed. Кроме того, Миссия потеряла право на получение скидки за своевременную оплату по 6 контрактам в связи с задержкой платежей.
I lost my balance on the muddy road. Я потеряла равновесие на илистой дороге.
This is the pen that I lost yesterday. Это ручка, которую я потеряла вчера.
Kate found the watch which she had lost. Кейт нашла часы, которые потеряла.
I'm calling because I've lost my credit card. Я звоню, потому что я потеряла мою кредитную карточку.
She's lost her car key. Она потеряла свой ключ от машины.
She found the ring that she had lost during the journey. Она нашла кольцо, которое потеряла во время путешествия.
I thought I lost Morgan a long time ago, but I really lost him today. Я думала, что давно потеряла Моргана, но на самом деле я потеряла его сегодня.
Amanda nearly lost her life in the Glades, now she's lost her father. Аманда почти потеряла свою жизнь в Глэйдс, А теперь потеряла и отца.
I lost her because of him, and then I lost him. Я потеряла ее из-за него, а потом я потеряла его.
I lost a grandson, but you, you've lost the love of your young life. Я потеряла внука, но ты, ты потеряла любовь всей молодости.
When you lost interest in her, you lost interest in this. Когда ты потеряла интерес к ней, ты потеряла интерес к проекту.
Kinshasa Province lost seven seats, Bandundu and Orientale provinces each lost two seats, and Bas-Congo and North Kivu provinces each lost one seat. Провинция Киншаса потеряла семь мест, Бандунду и Восточная провинция потеряли по два места, а Нижнее Конго и Северное Киву потеряли по одному месту.
She lost interest in the world and it lost interest in her as a horrible apparition began to haunt. Она потеряла интерес к миру и мир потерял интерес к ней, когда ужасные призраки начали ее преследовать.
I lost my son, my husband left me, and you lost... you said... Я потеряла сына, муж меня оставил, и вы потеряли... вы сказали...
I've lost him, Tosh, I've lost him. Я потерял его, Точь, потеряла.
His wife, Susan Schneider, said: I lost my husband and my best friend, while the world lost one of its most beloved artists and beautiful human beings. Жена Уильямса Сьюзен Шнайдер отметила: «Я потеряла своего мужа и своего лучшего друга, а мир потерял одного из самых любимых артистов и самых прекрасных людей.
The Philippines has effectively lost control of Mindanao, just as Serbia has lost control of Kosovo, yet no one has recognized Mindanao's unilateral declaration of independence. Филиппины практически потеряли контроль над Минданао, как Сербия потеряла контроль над Косово, однако никто не признал провозглашение Минданао независимости в одностороннем порядке.
I know that you lost Trudy three weeks ago, and you lost Julius three years before that. Ты потеряла Труди три недели назад, а Джулиуса за три года до этого.