Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряла

Примеры в контексте "Lost - Потеряла"

Примеры: Lost - Потеряла
The point is that even in that moment, when I thought I'd lost everything, I mustered up the courage not to kill him. В том, что даже тогда, когда я думала, что всё потеряла, я нашла в себе силы не убивать его.
What if I lost my legs in an accident? Что, если бы я потеряла ноги.
The more I remember, the more I realize how much I have lost. Чем больше я вспоминаю, тем больше понимаю, как много я потеряла.
She lost her thumbs in a tractor accident and they grafted her big toes on. Она потеряла большие пальцы на руках при аварии на тракторе и ей пришили большие пальцы с ее ног.
I don't care, I've lost it. Мне всё равно, я потеряла всё.
She said, "I lost your n - " А она сказала: "Я потеряла твой н..."
No, no, no, no, she hadn't lost him, he was murdered, which is all the more reason to keep her here. Нет-нет, она его не потеряла, он был убит, и потому её тем более нужно было задержать.
Mr. Prime Minister, I too lost a son, when he was just a child. Мистер Премьер Министр, Я тоже потеряла сына когда он был ещё ребёнком
And now I had lost it. And now I really couldn't see. И теперь я ее потеряла. И теперь я совсем не могла видеть.
Have I lost my mind coming out here with you? Я совсем потеряла рассудок, раз пошла сюда с тобой?
Like I haven't lost enough already? Как будто я мало в жизни потеряла!
So she won a legal battle, but then lost her mental faculties before she could collect? То есть она выиграла судебное дело, но потом потеряла свои умственные способности, прежде чем смогла забрать деньги?
I've lost my husband and now my son because of your games! Я потеряла мужа теперь и сына из-за твоих игр!
You think I lost the ring because I don't care about it? Думаешь я потеряла кольцо, потому что мне было на него наплевать?
I already lost one friend this week, I didn't want to lose my best one on top of that. Я уже потеряла одного друга на этой неделе, и не хочу потерять ещё и лучшего друга.
You know, suddenly, I had everything you'd lost. Знаешь, внезапно у меня было всё, что ты потеряла:
Mouth, she lost the two things that matter the most to her, and she can only get one of them back. Маус, она потеряла две вещи, которые были больше всего важны для нее, и она может вернуть только одну.
Look, I know that he hurt you with Sheila, but I love him, and I lost him. Я знаю, что он обманул тебя, используя Шейлу, но я люблю его, и я потеряла его.
Everyone you have ever loved you have lost and it terrifies you. Ты потеряла всех, кто тебя любил. и это пугает тебя.
Not when she lost her job, not when she struggled to put me through school. Ни когда она потеряла работу, ни тогда, когда пыталась устроить меня в школу.
If I hadn't done that, he'd be gone today, and I'd have lost my daughter forever. Если бы я не сделала этого, он бы сегодня исчез, и я бы потеряла свою дочь навсегда.
Now you have no company, no family, and from what I just saw, my daughter's lost her taste as well. Теперь у тебя нет компании, нет семьи и из того, что я только что видела, моя дочь потеряла свой вкус.
And meanwhile, I lost my job, I failed a test, В тоже время я потеряла работу, завалила тест,
You're drifting away from dan and your family, And you've lost nate, One of your oldest friends. Ты отдаляешься от Дэна и своей семьи, и ты потеряла Нейта, одного из своих старинных друзей.
Because you know, if Bianca found out that you were stealing stuff, your sister would have lost her job. Потому что знаешь ли, если бы Бьянка пронюхала, что ты крадешь вещи, твоя сестра потеряла бы работу.