| I recently lost a grandparent myself so I really know exactly how you feel. | Я недавно сама потеряла бабушку так что я действительно понимаю что ты чувствуешь. |
| Doy, right before she lost it. | Наверно, перед тем как она его потеряла. |
| Mr. Yogorov, I heard the ADA lost her key witness in your trial. | М-р Егоров, я знаю, что помощник окружного прокурора потеряла своего ключевого свидетеля на вашем процессе. |
| I lost him all on my own. | Я потеряла его по своей вине. |
| Since I lost it all, I've worked hard. | После того, как я потеряла все, я много работала. |
| I lost my own husband and my son in a similarly brutal and senseless manner. | Я потеряла своего собственного мужа и сына Столь же жестоким и бессмысленным способом. |
| You can't rebuilt what I lost. | Нельзя отстроить заново то, что я потеряла. |
| When Ole was drinking, I lost what I had. | Когда Оле был пьян, я потеряла все, что имела. |
| She lost it somewhere and she'd want it. | Она его где-то потеряла и он ей нужен. |
| I almost gave him up for lost. | Я уже почти потеряла надежду его увидеть. |
| In trying to protect me tonight, you almost lost yourself forever. | Защищая меня сегодня, ты чуть не потеряла себя навсегда. |
| His father never overslept a day in his life and now I've lost a good milker. | Его отец не проспал ни дня за свою жизнь, а теперь я потеряла хорошую дойную корову. |
| These men used to work for Hortensa, until their mistress lost her head, and now they work for me. | Эти люди работали на Гортензию, пока их госпожа не потеряла свою голову, и сейчас они подчиняются мне. |
| Ever since she lost her job, I think. | Думаю, с тех пор, как потеряла работу. |
| I had grown fond of her, but she's lost her head. | Я любил ее, но она потеряла голову. |
| I lost my job this year. | Я потеряла работу в этом году. |
| And then... I lost the baby. | А потом... я его потеряла. |
| You lost a friend, and they shouldn't be treating you like this. | Ты потеряла друга, и они не должны так к тебе относится. |
| It lost velocity on the way, but it still had enough to hit the door. | Она потеряла скорость в полете, но ее хватило, чтобы пробить дверь. |
| And I probably lost a friend over it. | И возможно из-за этого я потеряла друга. |
| So get this: I lost Sandy Rivers. | Зацени: я потеряла Сэнди Риверса. |
| I lost my confidence, that's all. | Я потеряла уверенность в себя, вот и все. |
| I think I lost him, Jane. | Я думаю, я потеряла его, Джеин. |
| Move! I lost her out front in the crowd of identical couples. | Я потеряла ее в толпе одинаковых парочек. |
| When Kara lost her memory, Jor-El restored it. | Когда Кара потеряла память, Джор-Эл её исцелил. |