And now I think I lost him. |
И сейчас я думаю, что потеряла его. |
I was certain she'd lost that power. |
Я был уверен, что она потеряла эту силу. |
That family have just lost their only son. |
Семья только что потеряла единственного сына. |
I was sure I'd lost you. |
Была уверена, что потеряла тебя. |
She was eight years old, and she lost her face. |
Если было восемь лет и она потеряла свое лицо. |
I've already lost one eyewitness in this case. |
Я уже потеряла одного свидетеля по этому делу. |
Trapped like rats, Tokugawa's army lost its will to fight and was defeated. |
Пойманая как крыса в мышеловку, армия Токугавы потеряла желание сражаться и была побеждена. |
Your wife already lost one daughter. |
Ваша жена уже потеряла одну дочь. |
They looked at me as if I'd lost my mind. |
Они смотрели на меня так, будто я потеряла рассудок. |
I see you haven't lost your touch. |
Я вижу ты не потеряла форму. |
The one who lost her slipper at the ball last night. |
Которая вчера на балу потеряла свою туфлю. |
When Abby became a vampire, she lost it. |
Когда Эбби стала вампиром, она потеряла это. |
Honestly, I lost a lot of friends because of Pat. |
Честно. Я потеряла большинство друзей из-за Пэта. |
They touched me when I was four and I lost my eyesight and was partially paralyzed. |
Они прикоснулись ко мне, когда мне было четыре года, и я потеряла зрение, и была частично парализована. |
I've lost a staff of mine who was murdered while on a rescue. |
Я потеряла коллегу. Её убили во время спасательной операции. |
I was visiting my father in Lausanne and lost my ticket. |
Я ездила к отцу в Лозанну и потеряла билет. |
Steve said she lost her eye in some sort of revolution. |
Стив сказал, что она потеряла свой глаз в какой-то революции. |
She failed the polygraph and lost $1/2 million all in one day. |
Она провалила детектор лжи и потеряла 1,5 миллиона за один день. |
I thought I'd lost my faith. |
Я думала, что потеряла веру. |
I lost my right to be sensitive when I married Nathan. |
Я потеряла право обижаться, когда вышла замуж за Нэйтана. |
I lost my daddy when I was quite young too. |
Я тоже потеряла папу, когда была совсем юной. |
I lost the shiv Carl made for me. |
Я потеряла заточку, которую мне Карл сделал. |
And when that was discovered, it lost all its value and was taken away from the museum. |
Когда это было раскрыто, она потеряла свою стоимость и была убрана из музея. |
Media got a hold of the program name, which means your old boss control just lost it. |
СМИ получили название программы, что означает - ваш старый управляющий босс справедливо потеряла его. |
I also had lost my love, John. |
Я тоже потеряла свою любовь, Джон. |