| The Cardassian Empire lost a number of warships during their aborted attack on the Dominion. | Кардассианская Империя потеряла множество кораблей во время захлебнувшейся атаки на Доминион. |
| My mother lost all reason when she was waltzed. | Моя мама, вальсируя, потеряла голову. |
| I lost my own boy, Treelore, four years ago. | Я потеряла своего сына Трилора четыре года назад. |
| And at some point I must have lost my consciousness. | И в какой-то момент потеряла сознание. |
| Lucille Ball said: I've lost one of my dearest friends and show business has lost one of the greatest character actors of all time. | Люсилль Болл в связи с кончиной Фроули сделала заявление: «Я потеряла одного из моих самых дорогих друзей, а шоубизнес потерял одного из лучших актеров всех времен. |
| You've lost your cassette-player privileges. | Ты потеряла свои привилегии на кассетный плеер. |
| She lost billions of investor dollars through various shell corporations and ponzi schemes, while amassing a vast personal fortune. | Она потеряла миллиарды долларов инвесторов в различных корпоративных схемах быстрого обогащения, тем временем накопив огромное личное состояние. |
| What? You lost me after Gandhi. | После "Ганди" я потеряла твою мысль. |
| Let me give you my home number again just in case you lost it. | Давай ещё раз надиктую мой домашний, если ты вдруг его потеряла. |
| At 10 p.m., Ms. Bakhmina lost consciousness and was taken to a hospital. | В десять вечера г-же Бахминой стало плохо, она потеряла сознание и была доставлена в больницу. |
| She cannot work as a teacher in a private school either and has been deprived of any social security and lost her health insurance. | Она также не сможет работать учителем в частной школе, она лишена социальных пособий и потеряла свою медицинскую страховку. |
| Canada failed to capitalize from Nicklas Bäckström's penalty for slashing and lost possession. | Канада не смогла извлечь выгоду из штрафа Никласа Бэкстрема за сокращение и потеряла владение. |
| Samantha and heather are stand-insfor the daughter that knowlton lost. | Саманта и Хетер - это замена дочки, которую Ноултон потеряла. |
| Maybe we'll go into the next tune, because I totally lost where this is going. | Наверное, перейдём к следующей мелодии, потому что я совсем потеряла нить. |
| In March 2005, Maki lost a pregnancy of three months. | В июне 2009 года Моэма потеряла ребёнка на 5 месяце беременности. |
| In him Germany and the world have lost a scholar who was distinguished in equal measure by his integrity and personal humility. | В его лице Германия потеряла учёного, в равной мере отличавшегося честностью и скромностью. |
| A narrow-minded and violent US administration has lost interest even in helping its friends. | Ограниченная и проявляющая склонность к насилию администрация США потеряла всякий интерес даже к своим друзьям. |
| Sources within Novina claim the corporation lost all contact with the colony following the attack. | Источники из "Новины" сообщают, что корпорация потеряла связь с колонией после атаки. |
| The Syrian family has lost two of the 5, and of the others, only the fifth-grade girl remains healthy. | Сирийская семья потеряла двух их пяти, из них всех только девочка-пятиклассница осталась здоровой. |
| The issue of asylum seekers in Australia has been so extremely politicized that it has lost its human face. | В Австралии проблема людей, ищущих политического убежища, настолько политизирована, что потеряла своё человеческое лицо. |
| An agenda dating back to the cold-war confrontation has obviously lost its relevance. | Повестка дня, определявшаяся атмосферой конфронтации времен «холодной войны», безусловно, потеряла свою значимость. |
| Diana Dzhioeva, 11, has lost her faith and sense of security. | Потеряла веру и утратила чувство безопасности Диана Джиоева (11 лет). |
| However, the mission had lost prompt payment discounts amounting to $126,150. | Вместе с тем, Миссия потеряла скидку за своевременную оплату на сумму 126150 долл. США. |
| The second that this got personal, You lost the right to make that decision. | Видишь ли, дело в том, что в тот момент, когда проблема приобрела для тебя личный характер ты потеряла право решать это. |
| Maybe we'll go into the next tune, because I totally lost where this is going. | Наверное, перейдём к следующей мелодии, потому что я совсем потеряла нить. |