Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряла

Примеры в контексте "Lost - Потеряла"

Примеры: Lost - Потеряла
You lost 80 pounds of ugly fat. Ты потеряла 80 фунтов уродского жира.
But, you know, after that night, I... lost my job and then my health insurance. Но, вы знаете, после той ночи, я... потеряла работу и затем медицинскую страховку.
I lost everything when I was young. Я потеряла все, когда я была маленькой.
Anote lost the baby and she won't tell me what happened. Комендант, Аноте потеряла ребенка, и она не хочет мне говорить, что случилось.
After I lost Judson, I needed to clear my head. После того, как я потеряла Джадсона, мне нужно было привести мысли в порядок.
Still there in the very same house where I lost them. В том самом доме, где я их потеряла.
He's the reason I lost touch with my mother. Из-за него потеряла связь с мамой.
I lost count of all the times I looked out at the sea. Я потеряла счет времени, сколько я выглядывала в море.
I woke up every day for five years the mother who lost her son. Я просыпалась каждый день на протяжении пяти лет матерью, которая потеряла своего сына.
I lost it after 3 months. Но потеряла его на З месяце.
But with this, you've lost your pride and me. А теперь ты потеряла и гордость, и меня.
She saw Musa then lost sight of him. Она видела Мусу, потом потеряла.
No. I've lost my respect for you. Нет. Я потеряла мое уважение к тебе.
And his wife lost him, too. И его жена тоже его потеряла.
She cursed an entire kingdom when she lost her first love. Она прокляла целое королевство, когда потеряла свою первую любовь.
I just lost my most important piece of evidence. Я потеряла свое самое важное доказательство.
There's a woman behind you in that ambulance who's just lost her son. Там за вами в скорой женщина, которая только что потеряла сына.
I lost my life and my love. Я потеряла мою жизнь и мою партнершу.
I have lost more than I can even remember. И потеряла так много, что и запомнить всё не смогла.
Loss does strange things to my family, and I've lost a lot of people. Потеря сделала что-то странное с моей семьей, и я потеряла много людей.
She's lost the love of her life and she's not been allowed to mourn him. Она потеряла любовь своей жизни и даже не могла его оплакать.
Agent Walker just lost her partner, Tony. Агент Уокер только что потеряла напарника, Тони.
I lost my accompanist for next week's assembly, and I thought of askingyou to play with me. Я потеряла своего аккомпаниатора на собрание на следующей неделе и я подумала попросить тебя сыграть со мной.
Look... this woman, Terry Ives, she claims to have lost her daughter, Jane. Смотри... Эта женщина, Тэрри Айвс, она утверждает, что потеряла свою дочь, Джейн.
I lost you after that horse-faced girl fell down. Я тебя потеряла, когда та кобыла отрубилась.