| You lost 80 pounds of ugly fat. | Ты потеряла 80 фунтов уродского жира. |
| But, you know, after that night, I... lost my job and then my health insurance. | Но, вы знаете, после той ночи, я... потеряла работу и затем медицинскую страховку. |
| I lost everything when I was young. | Я потеряла все, когда я была маленькой. |
| Anote lost the baby and she won't tell me what happened. | Комендант, Аноте потеряла ребенка, и она не хочет мне говорить, что случилось. |
| After I lost Judson, I needed to clear my head. | После того, как я потеряла Джадсона, мне нужно было привести мысли в порядок. |
| Still there in the very same house where I lost them. | В том самом доме, где я их потеряла. |
| He's the reason I lost touch with my mother. | Из-за него потеряла связь с мамой. |
| I lost count of all the times I looked out at the sea. | Я потеряла счет времени, сколько я выглядывала в море. |
| I woke up every day for five years the mother who lost her son. | Я просыпалась каждый день на протяжении пяти лет матерью, которая потеряла своего сына. |
| I lost it after 3 months. | Но потеряла его на З месяце. |
| But with this, you've lost your pride and me. | А теперь ты потеряла и гордость, и меня. |
| She saw Musa then lost sight of him. | Она видела Мусу, потом потеряла. |
| No. I've lost my respect for you. | Нет. Я потеряла мое уважение к тебе. |
| And his wife lost him, too. | И его жена тоже его потеряла. |
| She cursed an entire kingdom when she lost her first love. | Она прокляла целое королевство, когда потеряла свою первую любовь. |
| I just lost my most important piece of evidence. | Я потеряла свое самое важное доказательство. |
| There's a woman behind you in that ambulance who's just lost her son. | Там за вами в скорой женщина, которая только что потеряла сына. |
| I lost my life and my love. | Я потеряла мою жизнь и мою партнершу. |
| I have lost more than I can even remember. | И потеряла так много, что и запомнить всё не смогла. |
| Loss does strange things to my family, and I've lost a lot of people. | Потеря сделала что-то странное с моей семьей, и я потеряла много людей. |
| She's lost the love of her life and she's not been allowed to mourn him. | Она потеряла любовь своей жизни и даже не могла его оплакать. |
| Agent Walker just lost her partner, Tony. | Агент Уокер только что потеряла напарника, Тони. |
| I lost my accompanist for next week's assembly, and I thought of askingyou to play with me. | Я потеряла своего аккомпаниатора на собрание на следующей неделе и я подумала попросить тебя сыграть со мной. |
| Look... this woman, Terry Ives, she claims to have lost her daughter, Jane. | Смотри... Эта женщина, Тэрри Айвс, она утверждает, что потеряла свою дочь, Джейн. |
| I lost you after that horse-faced girl fell down. | Я тебя потеряла, когда та кобыла отрубилась. |