Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряла

Примеры в контексте "Lost - Потеряла"

Примеры: Lost - Потеряла
Okay, the whole "I lost my cell phone" thing is kind of weak. Ладно, вся эта ерунда "я потеряла свой мобильник" слабовата.
Ever since I lost my hair, I've just felt so... Invisible to guys. С тех пор, как я потеряла волосы я словно... невидимка для парней.
I lost it when we parted ways Я потеряла его во время переезда.
She lost the file and you covered for her Она потеряла дело, а вы прикрыли её.
I've lost a lot, but I'm also gaining things. Like, I'm... Я много потеряла, но я так же получила многое.
The frequent flyer miles company (see para. 43 above) lost its largest client in 2001, when the Government of the United States revised its policy. В 2001 году компания МЧП (см. пункт 43 выше) потеряла крупнейшего из своих клиентов, когда правительство Соединенных Штатов пересмотрело свою политику.
They claim that as a result of the numerous acts of falsification and intimidation, the SPT, which was the second political party in terms of popularity, lost a significant number of its supporters. Они утверждают, что из-за многочисленных фальсификаций и запугиваний СПТ, которая была второй по популярности партией, потеряла значительное число своих сторонников.
In 2009, Mongolia had lost almost 10 million head of livestock, or 20 per cent of the entire livestock population, in an extremely cold winter. В 2009 году из-за очень холодной зимы Монголия потеряла почти 10 миллионов голов скота или 20 процентов общей численности скота.
Belarus had lost one third of its population during the Second World War and was therefore greatly concerned about the rising threat of neo-Nazism and a tendency to idealize fascism. Беларусь потеряла треть своего населения во время второй мировой войны, и поэтому она глубоко обеспокоена растущей угрозой неонацизма и попытками идеализировать фашизм.
According to the African Development Bank and Global Financial Integrity, Africa lost between an estimated US$ 597 billion and $1.4 trillion in illicit financial flows between 1980 and 2009. Согласно Африканскому банку развития и организации «Глобальная финансовая безупречность», за период с 1980 по 2000 год Африка потеряла, по оценкам, от 597 млрд. долл. США до 1,4 трлн. долл. США в виде незаконных финансовых потоков.
Since the financial sanctions and oil embargo were imposed in 2011, the Syrian economy lost a substantial amount of export revenues and its trade facilitation capacity was hampered by difficulties in trade financing. С момента введения финансовых санкций и эмбарго на поставки нефти, сирийская экономика потеряла значительные объемы экспортных поступлений, при этом ее потенциал по содействию торговле оказался подорванным в результате возникновения трудностей с финансированием торговли.
For all that you claim you're trying to protect us, I have lost all faith in you and the man I thought you were. За все те разы, когда вы утверждали, что пытаетесь нас защитить, я потеряла всю веру в вас и в человека, которым я вас считала.
She lost her house and her car, had to move in with her mom, and they never got along. Она потеряла дом и машину, ей пришлось переехать к маме, а они никогда не ладили.
And don't even try to pretend that you've lost the file! И не пытайся солгать, что ты потеряла данные.
I lost my kid, but I didn't get as disheartened... As when this guy accused me of stealing. Да, я потеряла ребенка, но даже это не так меня огорчило, как то... что он обвинил меня в воровстве.
And I've lost visual again. Well, luckily, audio's alive and well. I don't know, Billy. И я потеряла видео сигнал снова, но к счастью, звук хороший и в полном порядке.
She was recently in a situation where she could have had it all, and instead she lost everything. Недавно она была в ситуации, в которой могла получить все, но вместо этого, она все потеряла.
And I am so sorry that I lost my ring... but I would never, ever, ever take it off on purpose. И мне очень жаль, что я потеряла свое кольцо, но я ни за что и никогда не сняла бы его специально.
I've already lost one, I have no plans to lose another! Я уже потеряла одного и не хочу потерять другого.
You lost it, I found it, and then I found you. Ты его потеряла, я нашел, потом я нашел тебя.
So because you lost your daughter, because you're angry - no, don't you dare. То есть из-за того, что ты потеряла свою дочь, из-за того, что ты зла - Нет, не смей.
Until I quit the meds, I didn't even know how much I'd lost. Пока я не бросила пить лекарства, я даже не знала, как много потеряла.
You may remember NASA JPL lost the Beagle 2 Mars Rover. Помните, как НАСА потеряла спутник "Бигл 2", запущенный к Марсу?
It was bad enough that I lost Valerie because of him, and now what? Достаточно того, что я потеряла Валери из-за него, а что сейчас?
I didn't just lose an officer and a driver tonight, I lost a confidante and a friend. Сегодня я потеряла не просто офицера и водителя, я потеряла надежного и верного друга.