| South Africa itself lost a number of its citizens and we are still searching for many that remain missing. | Южная Африка и сама потеряла определенное число своих граждан, и мы все еще разыскиваем многих пропавших без вести. |
| His wife had lost their baby in the seventh month of her pregnancy. | Его жена потеряла ребенка на седьмом месяце беременности. |
| On the whole, the CST would seem to have lost managerial control of the programme. | ЦГП, судя по всему, в целом потеряла управленческий контроль над программой. |
| Jadewerft stated that it lost up to 15,426 hours of production between December 1990 and April 1991. | "Ядеверфт" утверждает, что в период с декабря 1990 года по апрель 1991 года она потеряла до 15426 часов производственного времени. |
| This is not to say that the US economy has lost its dynamism. | Не то, чтобы экономика США потеряла свой динамизм. |
| That was how Venezuela has lost one of its best people. | Так Венесуэла потеряла одного из лучших своих людей. |
| This new team is not lost any of the three following immunities, but Sue Hawk decided to abandon, however. | Эта новая команда не потеряла ни одному из трех следующих иммунитетов, но Сью Хок решил отказаться, однако. |
| In 1859, the Tuscan royal family lost their claims to the throne during the Italian Unification. | В 1859 году королевская семья Тосканы потеряла свои права на престол во время объединения Италии. |
| Poland also lost its status as "kingdom" for nearly a half century. | Кроме того, Польша потеряла свой статус «королевства» почти на полвека. |
| The Church was badly hurt and lost half its priests. | Церковь сильно пострадала и потеряла половину своих священников. |
| In addition, she lost the style of Royal Highness as well as all other dignities related to the title of British princess. | Кроме того, она потеряла обращение Королевское высочество, а также все другие достоинства, связанные с титулом британской принцессы. |
| The FAPLA lost 500 men and a further 32 Cuban soldiers, along with 15 tanks and 11 armoured vehicles. | ФАПЛА потеряла 500 человек и ещё 32 кубинских солдата, а также 15 танков и 11 бронированных машин. |
| With the formation of the Isthmus of Panama 3 million years ago, it ultimately lost its connection to the Pacific. | С образованием Панамского перешейка З миллиона лет назад, в конце концов потеряла связь с Тихим океаном. |
| During the Civil War, Yanina Shuisky lost her voice and in the future could only sing in the choir. | Во время гражданской войны, Янина Шуйская потеряла голос и в дальнейшем могла петь только в хоре. |
| The brigade lost 545 men in as little as ten minutes. | Всего за 10 минут бригада потеряла 545 человек. |
| After the attempt, she completely lost her memory. | После покушения, она полностью потеряла память. |
| For instance, Prague in 1681 lost 83,000 due to plague. | Например, Прага в 1681 году потеряла по той же причине 83000 человек. |
| As a result of the failed invasion, the Julia Division lost 5,000 men. | В результате провалившегося наступления, итальянская дивизия «Джулия» потеряла 5 тысяч человек. |
| In 1922, Ukraine lost its independence and became part of the Soviet Union. | В 1922 году Украина потеряла суверенитет, став частью Советского Союза. |
| Lemlich took a leading role in bringing workers out, speaking at rallies until she lost her voice. | Лемлих играла ведущую роль в привлечении прочих рабочих, выступая на митингах, пока не потеряла голос. |
| Soon, Kirby discovers that Dream Land has lost its stars and sets off to get them back. | Вскоре Кирби обнаруживает, что Страна Снов потеряла все звёзды и решает их вернуть. |
| During the battle, the brigade lost 258 men, with the 127th Pennsylvania suffering 146 casualties. | В этом сражении бригада потеряла 258 человек, причем 146 из них потерял 127-й пенсильванский полк. |
| After the end of the Cold War the race lost its significance. | После окончания холодной войны гонка быстро потеряла значение. |
| The old system of cordons lost its prestige. | Старая система кордонов потеряла свою значимость. |
| Ries married, lost a child, and divorced while still a teenager in Moscow. | Тереза Рис вышла замуж, потеряла ребёнка и развелась ещё в юношеском возрасте в Москве. |