Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряла

Примеры в контексте "Lost - Потеряла"

Примеры: Lost - Потеряла
As far as my parents are concerned, I've already lost my honor. Мои родители расстроены тем, что я потеряла свою честь.
It's been burning in my beaver since the day I lost my brothers. Оно сжигает меня с того дня как я потеряла братьев.
By late 1938, Lithuania had lost control of the situation in the Territory. В конце 1938 года Литва потеряла контроль над ситуацией в крае.
In addition, teams that lost free agents in the previous off-season may be awarded "compensatory" picks. Дополнительно, если команда потеряла свободных агентов в предыдущее межсезонье, она может быть награждена «компенсационными» выборами.
During the World War I, Serbia had lost two thirds of the male population. За время Первой мировой войны Сербия потеряла две трети мужского населения.
I lost my sight when I was five years old. Я потеряла зрение в пять лет.
Two years ago, I lost my good friend Moira Queen, who was also a candidate for mayor. Два года назад я потеряла мою хорошую подругу Мойру Квин, которая тоже была кандидатом на пост мэра.
I don't know about João, but Maria lost her father when she was young. Я не знаю насчёт Жуана, но Мария потеряла отца, когда была совсем молодой.
Yes, gabrielle knew she had lost her looks. Да, Габриэла знала, что потеряла свою прежнюю привлекательность.
We were on our way to the movies, and Veronica lost her contact. Мы шли в кинотеатр и Вероника потеряла свою записную книжку.
The workshop had gone badly for you, and I'd just lost Marilyn. Презентация прошла ужасно для тебя. и я только что потеряла Мерилин.
I lost it or somebody stole it. Либо я его потеряла, либо его кто-то украл.
I think I lost somebody, but I can't remember. Мне кажется я кого-то потеряла, но не помню кого.
I told them That I lost my hearing aids. Я сказала им, что потеряла мои слуховые аппараты.
You didn't lose her like you lost me. Ты не потеряла её так же, как и меня.
2 years earlier I had lost my entire family to hurricane Ophelia. 2-мя годами ранее я потеряла всю свою семью во время урагана Офелия.
And she'd lost her memory. Скажет, что она потеряла память.
If he left, she would've lost everything. Если бы он ушел, она бы потеряла все.
Well, I guess I just lost Some daughter-in-law points there. Ну, полагаю, я просто потеряла несколько очков, как невестка.
I lost it when he called me a cw. Я потеряла контроль, когда он назвал меня коровой.
I I lost everything that mattered. Я потеряла все, что имеет значение.
I've lost their signal. Alert. Капитан, я потеряла их сигнал.
I lost my kid, but I didn't get as disheartened... Да, я потеряла ребенка, но даже это не так меня огорчило, как то... что он обвинил меня в воровстве.
He went swimming and I've lost sight of him. Он пошел поплавать и я потеряла его из вида.
She lost her shoe, so she couldn't have walked far. Она потеряла свою туфлю, так что не могла уйти далеко.