| Maybe he wants you to confirm that my mother has lost her mind. | Может, он хочет, чтобы ты подтвердил, что моя мама потеряла рассудок. |
| I've lost enough this year. | Достаточно я в этом году потеряла. |
| I have lost Samuel because of my husband. | Я потеряла Сэмюэля из-за моего мужа. |
| And everything she lost along the way. | И всё, что она потеряла. |
| You haven't lost everything, Alex. | Ты не всё потеряла, Алекс. |
| I smashed my bike and I lost my wallet and I've picked up a new boyfriend. | Я разбила велосипед, потеряла кошелек, но зато нашла нового парня. |
| I lost my real teeth at Jenn Sutton's birthday party in fourth grade. | Я потеряла настоящие зубы на дне рождения у Дженны Саттон в четвёртом классе. |
| But then Maggie lost interest when you tore your ACL. | Но Мэгги потеряла интерес, когда ты порвал связки колена. |
| No, I lost my ring. | Нет, я потеряла своё кольцо. |
| We understand that you've lost your memory. | Мы понимаем, что ты потеряла память. |
| I sense we knew each other well before my memory was lost. | Я чувствую, что мы знали друг друга до того, как я потеряла память. |
| Been there, done that, lost my lease. | Это я уже проходила, потеряла квартиру. |
| Like you, I have lost family and my home. | Подобно тебе, я потеряла семью и свой дом. |
| You lost your temper, everybody does sometimes. | Ты потеряла контроль, со всеми случается. |
| I lost my most precious people to terrorism at the most precious times of my life. | Я потеряла самых драгоценных людей из-за террактов в самые драгоценные моменты моей жизни. |
| I must have lost it in my escape. | Должно быть, я потеряла его, пока сбегала. |
| Marta lost her two sons during the German occupation and she is now extremely lonely. | Марта потеряла во время оккупации двух сыновей, и теперь она совершенно одинока. |
| But in truth, I kind of just lost myself. | Но по правде, я вроде как потеряла себя. |
| She's just lost the person she loves the most in this world. | Она была разбита горем, потеряла человека, которого любила больше всего на свете. |
| When he was 12 years old, system lost track of him. | Пока в 12 лет система не потеряла его след. |
| I've lost count, but it's a lot. | Много, я уже потеряла счет. |
| I lost my daughter for 28 years. | Я потеряла свою дочь на 28 лет. |
| I thought you lost that a long time ago. | Я думал, ты давно его потеряла. |
| I've lost so many patients into the system. | Я стольких пациентов потеряла из-за системы. |
| Last week, my company in Philly lost a big investor, so we're scrambling to find new funding. | На прошлой неделе, моя компания в Филадельфии потеряла большого инвестора, так что мы пытаемся найти новое финансирование. |