Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряла

Примеры в контексте "Lost - Потеряла"

Примеры: Lost - Потеряла
In the 1971 elections the KVP lost another 7 seats (18% of its vote). В 1971 году на очередных выборах KVP потеряла ещё 18 % голосов и 7 мест.
By signing the Peace Treaty of Paris of 1947, Hungary again lost all the territories that it had gained between 1938 and 1941. После подписания Парижского мирного договора Венгрия потеряла все приобретения с 1939 по 1941 годы.
On the Pennsylvania Turnpike outside Bedford, in heavy rain, Nancy lost control of the vehicle, which crashed off the road and rolled down an embankment. Неподалеку от Pennsylvania Turnpike, в условиях ночного дождя она потеряла контроль над управлением, и машина сошла с трассы.
I've lost my husband two times, and all you can say to me is... that I have wasted my life. Я только что потеряла мужа во второй раз, а ты можешь мне сказать лишь... что я напрасно тратила свою жизнь.
I'm already on thin ice with my family, you should hear how I lost my job. Я уже и так на ножах с моей семьёй, ты должно быть слышал, как я потеряла работу.
According to the private records at the yoga studio, she left the class because she lost the baby. Согласно конфиденциальным отчетам из студии йоги, она перестала ходить на занятия, потому что она потеряла ребенка.
I lost a job for "fraternizing" at work. Я потеряла работу из-за дружеских отношений на работе
Overall the Polish 2nd Army lost 20 per cent of its personnel and material strength. За шесть дней войны армия Египта потеряла 80 % военного снаряжения и боевой техники.
The XII corps lost about 1,000 men over both days, including 300 men in Greene's brigade, or one fifth. XII-й корпус потерял примерно 1000 человек за два дня боев, из них 300 потеряла бригада Грина (пятую часть состава).
The Lynx began the 2007 season 0-7, lost ten straight in July and failed to get into the playoff race. Сезон 2007 года команда начала с результатом 0-7, проиграла подряд десять матчей в июле и потеряла шансы на выход в плей-офф.
I have an exam this afternoon, my computer just froze and I lost all my notes. Мне нужно сдать экзамен сегодня, в полдень, Мой компьютер только что поломался И я потеряла все мои данные.
"The rose lost I ts petals so suddenly" "Роза потеряла лепестки так внезапно"
"My garden's rose has lost I ts petal but" "Роза в моем саду потеряла лепестки но"
I lost my grip on the ledge and landed in the water. Я потеряла равновесие на утёсе и шлёпнулась в воду.
And I lost a total, a total of six pounds. И я потеряла всего, всего шесть фунтов.
The team had lost 3, and Nadav... I'd never seen him that way. Команда потеряла троих, и Надав... я никогда таким его не видел.
That probably lost some of its sensual appeal in the translation, but thanks for the offer, Oleg. Думаю, эта фраза потеряла своё чувственное очарование при переводе, но спасибо за предложение, Олег.
I think I lost it somewhere. Я думаю, что потеряла его где-то
It's not because you've lost something. Не потому, что ты что-то потеряла, а потому, что нашла что-то.
I've lost my mum, I don't know where she is. Я потеряла маму, я не знаю, где она.
The last two times, she lost all her hair, Последние два раза она потеряла все волосы
I.E.D. Explosion - lost her right eye, Decreased vision in her left because of shrapnel Lodged in her brain. После взрыва СВУ потеряла правый глаз, в левом - зрение снижено из-за осколка снаряда, застрявшего в мозге.
Selina Meyer, has this veep lost control? Селина Майер, эта вице потеряла над собой контроль?
Not only that, but I lost touch of where my food came from. Но это не всё, Ещё я потеряла понимание того, откуда взялась моя еда.
In the following years, many of the family perished in the Holocaust and the company lost its holdings in Europe. В последующие годы многие члены семьи Высоцкого погибли в Холокосте и компания потеряла свои активы в Европе.