| 'Dear Mr Marlott, The girl lost her child and would not be persuaded to stay. | Дорогой мистер Марлот, девушка потеряла ребёнка и не захотела остаться. |
| Shelley lost her little girl because of it. | Из-за тебя Шэлли потеряла свою дочь. |
| So I lost track of you. | Так что я потеряла твой след. |
| I had an edge, and I've lost it. | Я была в критическом положении, И я потеряла это. |
| And to replace the one you lost. | И вместо того, что ты потеряла. |
| Ross, I lost it again. | Росс, я его опять потеряла. |
| So I could pretend I lost them, then I wouldn't have to wear them. | Тогда я могу притвориться, что потеряла ее и не придется это носить. |
| She's lost the use of her other kidney and... | Она потеряла ее другую почку и... |
| No, you lost that the moment you lied for Dan. | Нет, ты потеряла его в тот момент, когда соврала ради Дэна. |
| Updates on Facebook from lives she'd lost touch with long ago. | Обновляется лента на Фейсбуке, но она потеряла связь с прошлой жизнью. |
| I've lost direction, I think. | Я потеряла направление, я думаю. |
| You took your sister and her family in after she lost her job. | Ты принял свою сестру и ее семью после того, как она потеряла работу. |
| I spent the night weeping, and I think I lost faith in this whole wretched human race. | Я провела ночь рыдая... и думаю, что потеряла веру в эту жалкую человеческую расу. |
| I've lost my Atomic Sub card. | Я потеряла карточку из магазина сэндвичей. |
| And I almost lost you because of it. | И я едва не потеряла тебя. |
| I had a pendant as a kid, lost it skinny-dipping in Lake Towada. | У меня в детстве был кулон, потеряла, когда купалась в озере Товада. |
| I lost five million in futures index last week. | Я потеряла 5 миллионов на фьючерсных сделках на прошлой неделе. |
| She was chronically ill and had recently lost two young children. | Она была хронически больна и недавно потеряла двух маленьких детей. |
| My team lost half their men. | Моя команда потеряла половину своих людей. |
| You have lost all your wealth and everything else. | Ты потеряла все ваше богатство и все остальное. |
| But now he isn't smooth any longer, and she's lost interest in him. | Но теперь он изменился, и она потеряла к нему интерес. |
| She could have relapsed, And if she lost control of herself... | Возможно она потеряла над собой контроль и у неё был рецидив... |
| I've lost so much these past few weeks. | Я так много потеряла за последние недели. |
| They say she's lost her mind. | Говорят, что она потеряла рассудок. |
| I thought I lost you once already tonight. | Я думала, что потеряла тебя сегодня. |