Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряла

Примеры в контексте "Lost - Потеряла"

Примеры: Lost - Потеряла
His company's lost one third of its value since he was admitted. Его компания потеряла треть своей стоимости с того момента, как он поступил.
I could give her back all the things she lost. Вернуть ей всё то, что она потеряла.
We're all walking along the shore and she goes, I lost my hair ribbon. Мы гуляли по берегу и она такая: Я потеряла свою ленточку.
Was that when you lost everything? Это тот случай, когда ты потеряла все?
Eugenia lost all interest in Milan. Эвжения потеряла всякий интерес к Милану.
She lost all that weight by drinking juice from vegetables grown in her greenhouse. И она потеряла весь вес от того что пила сок из овощей, выращенных на почве в её оранжерее.
I know she lost her vision in the meteor shower. Я знаю, что она потеряла зрение во время метеоритного дождя.
Fractured me tibia, fell behind on me training, eventually lost interest. Сломала голень, отстала от тренировок, потеряла к ним интерес.
What about everything you've lost? А как насчет всего, что ты потеряла?
I lost someone, too, about five years ago. Около пяти лет назад я тоже кое-кого потеряла.
I've just lost my housing thanks to you. Из за тебя я только что потеряла общежитие.
I lost the ribbon on his way to the castle. Я потеряла эту ленту по пути к замку.
Leeward tower just lost another 10 foot of her wall. Башня с подветренной стороны потеряла ещё десять футов её стены.
I lost my appetite, went to the school counselor. Я потеряла аппетит, ходила к школьному психологу.
He thinks I've lost the key. Он думает, что я потеряла ключ.
I lost plenty in the mine already. Я уже много кого потеряла в шахтах.
I lost our babyin that same crash. Я потеряла нашего ребенка в той же аварии.
Well, in this dream, I was with the baby that I lost. Ну, в этом сне я была с ребёнком, которого потеряла.
I'm not telling guillermo I lost $50,000 worth of his drugs. Я не собираюсь объяснять Гильермо, как потеряла его наркотики на 50000.
There's not one family that hasn't lost someone in this war. Нет ни одной семьи, которая бы не потеряла кого-нибудь в этой войне.
You could give her a child to replace the one she lost. Ты сможешь подарить ей ребенка вместо того, которого она потеряла.
I've lost her bloody starlings, but I have no idea where to go. Я потеряла ее скворцов, но понятия не имею куда ехать.
Now I've lost my boy, and I'm a lush. Я потеряла моего мальчика и ушла в запой.
She's lost her little boy, Rhoda. Она потеряла своего мальчика, Рода.
That way, if she failed and lost everything, Таким образом, если бы у нее ничего не вышло, и она бы все потеряла,