His company's lost one third of its value since he was admitted. |
Его компания потеряла треть своей стоимости с того момента, как он поступил. |
I could give her back all the things she lost. |
Вернуть ей всё то, что она потеряла. |
We're all walking along the shore and she goes, I lost my hair ribbon. |
Мы гуляли по берегу и она такая: Я потеряла свою ленточку. |
Was that when you lost everything? |
Это тот случай, когда ты потеряла все? |
Eugenia lost all interest in Milan. |
Эвжения потеряла всякий интерес к Милану. |
She lost all that weight by drinking juice from vegetables grown in her greenhouse. |
И она потеряла весь вес от того что пила сок из овощей, выращенных на почве в её оранжерее. |
I know she lost her vision in the meteor shower. |
Я знаю, что она потеряла зрение во время метеоритного дождя. |
Fractured me tibia, fell behind on me training, eventually lost interest. |
Сломала голень, отстала от тренировок, потеряла к ним интерес. |
What about everything you've lost? |
А как насчет всего, что ты потеряла? |
I lost someone, too, about five years ago. |
Около пяти лет назад я тоже кое-кого потеряла. |
I've just lost my housing thanks to you. |
Из за тебя я только что потеряла общежитие. |
I lost the ribbon on his way to the castle. |
Я потеряла эту ленту по пути к замку. |
Leeward tower just lost another 10 foot of her wall. |
Башня с подветренной стороны потеряла ещё десять футов её стены. |
I lost my appetite, went to the school counselor. |
Я потеряла аппетит, ходила к школьному психологу. |
He thinks I've lost the key. |
Он думает, что я потеряла ключ. |
I lost plenty in the mine already. |
Я уже много кого потеряла в шахтах. |
I lost our babyin that same crash. |
Я потеряла нашего ребенка в той же аварии. |
Well, in this dream, I was with the baby that I lost. |
Ну, в этом сне я была с ребёнком, которого потеряла. |
I'm not telling guillermo I lost $50,000 worth of his drugs. |
Я не собираюсь объяснять Гильермо, как потеряла его наркотики на 50000. |
There's not one family that hasn't lost someone in this war. |
Нет ни одной семьи, которая бы не потеряла кого-нибудь в этой войне. |
You could give her a child to replace the one she lost. |
Ты сможешь подарить ей ребенка вместо того, которого она потеряла. |
I've lost her bloody starlings, but I have no idea where to go. |
Я потеряла ее скворцов, но понятия не имею куда ехать. |
Now I've lost my boy, and I'm a lush. |
Я потеряла моего мальчика и ушла в запой. |
She's lost her little boy, Rhoda. |
Она потеряла своего мальчика, Рода. |
That way, if she failed and lost everything, |
Таким образом, если бы у нее ничего не вышло, и она бы все потеряла, |