Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряла

Примеры в контексте "Lost - Потеряла"

Примеры: Lost - Потеряла
I've lost everything, do you understand that? Я всё потеряла, неужели вы не понимаете?
But let's not forget during that previous government shutdown, the U.S. economy lost $24 billion. Но давайте не будем забывать, что во время прошлого закрытия, экономика США потеряла 24 миллиарда долларов.
In the course of a single night, I lost the two most important men in my life. Лишь за одну ночь я потеряла двух самых близких мужчин в моей жизни.
You think I lost my chance? Думаете, я потеряла свой шанс?
Well, I thought I lost this necklace, and then I see it on the neck of J.P.'s new wife. Я думала, что потеряла это ожерелье, но потом увидела его на шее новой жены Джей Пи.
All I want is to get back what I lost. Единственное, чего я хочу это вернуть то, что я потеряла
Why didn't you remove the bag for her if she lost consciousness? Почему вы не разорвали пакет, когда она потеряла сознание?
Team one lost him in the subway about 15 minutes ago, but they said it looked like he was trying to go dark. Первая команда потеряла его 15 минут назад в метро, сказали, что похоже, будто он пытался скрыться.
You spend so much time obsessing about this one here, you've lost sight of everything else. Ты так долго была одержима одим из них, что потеряла из виду всё остальное.
Look, this may sound petty, but Roland gave her something of Robin's to give to me, and she already lost it. Это может прозвучать мелочно, но Роланд кое-что подарил мне на память о Робине, а она уже это потеряла.
I lost my husband, all my belongings, all my money. Я потеряла мужа, все имущество, все деньги.
Between 2010 and 2011, the colony lost more than two thirds of its members, probably due to the very cold winter. Между 2010 и 2011 годами колония потеряла более двух третьих членов, вероятно, вследствие очень холодной зимы.
When I lost my sight, I noticed that I didn't have access to the same amount and quality of information a sighted astronomer had. Когда я потеряла зрение, я поняла, что у меня не было доступа к такому же количеству и качеству информации, как у зрячих астрономов.
Do you think Supergirl has lost the public's trust for good? Как вы думаете, Супергерл потеряла доверие общественности?
What have I lost in the last decades? Что я потеряла за последние десятилетия?
But I feel like I've lost him and I can't see a way back. Но мне кажется, что я потеряла его и я не вижу другого пути.
Justin gave me an earful, too, but ever since I lost him in Walmart, I track him 24-7. Джастин меня тоже уверял, но с тех пор, как я потеряла его в магазине, я слежу за ним круглые сутки.
she lost three children as babies, Она потеряла троих детей еще младенцами,
Remember how mad you got when I lost it? Помнишь, как ты разозлился, когда я потеряла её?
You recall that a couple of years ago you lost him? Прости? - Ты забыла, как пару лет назад потеряла его?
I lost my house, my life, but it has all been worth it. Я потеряла свой дом, свою жизнь, но оно того стоило.
Did I tell you I lost my wallet? Я уже говорила тебе, что потеряла бумажник?
She had to go to the hospital and she lost her place in the corps. Она попала в больницу и потеряла место в труппе.
I just feel like I've lost them both. чувствую, будто потеряла их обеих.
I would like to leave a message for a girl named Masha, in a red jacket who lost her phone and... Я хотел передать сообщение для девушки Маши, в красной куртке, которая потеряла свой мобильный телефон и...