Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряла

Примеры в контексте "Lost - Потеряла"

Примеры: Lost - Потеряла
If he's letting her move about freely... It means that she's forfeited ownership and lost all her memories. что она вышла из этой ситуации что она отказалась от владения Тетрадью и потеряла память.
You know, it's like my Aunt Ruffa said after she lost her tongue, you know... Как говорила моя тетя Руффа, после того, как потеряла язык:
For example, after Britain lost its American colonies at the end of the eighteenth century, Horace Walpole lamented Britain's reduction to "as insignificant a country as Denmark or Sardinia." Например, после того как Великобритания потеряла свои американские колонии в конце восемнадцатого века, Гораций Уолпол предсказывал уменьшение Великобритании до «страны незначительного размера, как Дания или Сардиния».
I could have you in my life forever, but then the other part of me was devastated because I realized you'd lost the life that you wanted to have. но затем другая часть меня опустошилась, потому что я понял, что ты потеряла ту жизнь, которой так хотела.
Maybe it started out as some way to keep her father alive when she thought she'd lost him, but it's turned into something else, something that she either can't let go of... Может всё началось, Как возможность удерживать отца в живых, Когда она думала, что потеряла его,
Lost my job over at Kern's. Я потеряла работу Кена.
Come on. Lost your tongue, Izzy? Потеряла дар речи, Иззи?
I might not have lost him, I might not have lit that fire, Может, я бы его не потеряла.
With this win, at age 14, Kim became the youngest gold medalist until she lost the record to Kelly Sildaru, who won gold in 2016 at the age of 13. С этой победой, в возрасте 14 лет, Ким стала самым молодым золотым призёром, пока она не потеряла рекорд из-за победы Келли Силдару, которая выиграла золото в 2016 году в возрасте 13 лет.
We visited one family in Abboud which had lost more than 200 olive trees that had been planted over the last 100 years. I feel that I have lost my grandfather, my father and my son." Мы встретились с членами одной семьи в Аббуде, которая потеряла более 200 оливковых деревьев, посаженных более 100 лет тому назад; у меня такое ощущение, словно я потерял деда, отца и сына».
Lost 10 pounds on the yellow ones. Потеряла 10 фунтов на желтых.
Lost my head there for a second. Потеряла голову на секунду.
Lost me in the middle. Я потеряла мысль еще на середине.
Lost consciousness en route. По пути сюда потеряла сознание.
Lost her frills. [Slice] Потеряла деньги. [Рубит]
Has America Lost its Mojo? Америка потеряла свою харизму?
Lost my leg that night. Тем вечером я потеряла ногу.
Lost my job today. Потеряла свою работу сегодня.
Lost track of the shooter. Потеряла стрелка из виду.
Lost control of her truck. Потеряла контроль над своим грузовиком.
Lost your taste for yogurt? Потеряла интерес к йогурту?
Lost all my possessions. Потеряла все мое имущество.
Lost my husband that night. Потеряла мужа в ту ночь.
(c) At UNAMID, while prompt payment discounts totalling $113,285 had been claimed during the period from 1 July 2013 to 16 October 2013, the mission had lost an amount of $21,447 during that period. с) что касается ЮНАМИД, то она затребовала скидку за своевременную оплату в размере 113285 долл. США за период с 1 июля 2013 года по 16 октября 2013 года, но за тот же период потеряла в качестве недополученной скидки 21447 долл. США.
My family lost their birthright. Моя семья потеряла право, которое принадлежало ей многие годы,