Well, I lost him, and you're going to lose Tal. |
Ну, я потеряла его, как и вы потеряете Тал. |
I ended a relationship with a man I loved for reasons I thought were right, and then, I lost him forever. |
Я закончила отношения с человеком, которого я любила, по причине, которая, как я думала, была правильной, а затем я потеряла его навсегда. |
That year, I lost my son, too! |
В тот год я тоже потеряла сына! |
Edi swallowed his gum, I lost my contact lens, I've brought the reserve, so everything's fine. |
Еди проглотил жвачку, я потеряла контактную линзу, я брала запасную, так что всё нормально. |
And if you even get to the planning stages of retaliation, I will tell Cuddy that she lost her dream place to you two. |
И если попробуете хотя бы спланировать ответный манёвр, я расскажу Кадди, что она потеряла квартиру своей мечты из-за вас. |
I've lost my shoes, my feet are wounded... they bleed. |
я потеряла обувь, мои ноги изранены... кровоточат. |
I graduated from MIT, and then I got into a horrible accident where I lost half my brain. |
Я закончила Массачусетский технологический университет и потом я попала в ужасную аварию, в которой потеряла часть своего мозга. |
With 12% of the popular vote, compared to 16% in June, the MHP lost almost half of its parliamentary seats. |
Ей досталось 12% голосов, по сравнению с 16% в июне, и ПНД потеряла почти половину своих мест в парламенте. |
But America, in its global war on terror, has justifiably lost interest in bearing Asia's many military burdens alone. |
Но в ходе мировой войны против терроризма Америка потеряла, что вполне оправданно, интерес к тому, чтобы в одиночку нести огромное военное бремя Азии. |
The fighting ended (with the Peace of Westphalia in 1648) only after Germany lost a quarter of its population in the Thirty Years' War. |
Бои закончились (Вестфальским миром в 1648 году) только после того, как Германия потеряла четверть своего населения в Тридцатилетней войне. |
Okay, I pushed Arizona to have a baby, and I almost lost her because I skipped a bunch of steps. |
Хорошо, я надавила на Аризону, чтобы завести ребенка, и я почти потеряла ее, потому что я пропустила кучу шагов. |
I pretended to be now I lost her necklace |
Я притворилась ею, а теперь потеряла ее колье. |
You lost it, didn't you? |
Ты потеряла его, не так ли? |
You know, she lost her scholarship. |
Она ведь стипендию потеряла. она пыталась оплатить обучение |
And you say you have lost? |
И ты говоришь, что потеряла кого-то? |
'Cause if she lost her hope in here, maybe she'll find it out there. |
Потому что, если она потеряла надежду здесь, то, может, найдет ее там. |
I so badly wanted to be the voice of a hero, too, that I nearly lost my head. |
Я так отчаянно желала тоже стать голосом героя, что почти потеряла голову. |
Did you hear that I lost the cure to Silas? |
А слышал ли ты, что Сайлас забрал лекарство, и я потеряла его. |
The real reason to worry is that India has lost international competitiveness and has been buying time by borrowing from fickle lenders. |
Реальная причина для беспокойства заключается в том, что Индия потеряла международную конкурентоспособность и просто выигрывала время за счет заимствования у непостоянных кредиторов. |
Venus with its thick atmosphere is thought to have lost most of its water to space in large part owing to solar wind ablation. |
По той же причине, как полагают, Венера потеряла большую часть своих вод - за счёт уноса солнечным ветром в космос. |
About dropping out of college, the actress explained: I left there because I lost the most wonderful teacher. |
По этому поводу Ли Тейлор сказала позже: «Я оставила учёбу, потому что потеряла самого замечательного преподавателя. |
Between 21 March and the end of April the British Army lost more than 300,000 men. |
С 1 января по 30 марта 1942 года группа армий «Центр» потеряла более 330 тысяч человек. |
During the Second World War more than 500,000 volumes were lost, although the collections were partly evacuated from the building. |
Во время Второй мировой войны библиотека потеряла порядка 500000 томов, несмотря на эвакуацию фондов. |
She lost about 325 kg (720 lb) after undergoing weight-loss treatment in India. |
Во время лечения в Индии она потеряла около 325 кг (720 фунтов). |
Tucker discovers that Lizzie has lost the baby and Cat talks him into visiting Lizzie. |
Такер узнает, что Лиззи потеряла ребёнка, и Кэт настаивает на том, что он должен навестить дочь. |