I lost control of him, and... the girl went into a panic, and had to be restrained. |
Я потеряла контроль над ним, и... девочка начала паниковать и я не смогла удержать её. |
Honestly, Mom, you lost your right to make decisions when I found out you spent a year drugging me. |
Честно, Мам, ты потеряла твое право принимать решения когда узнал, что ты давала мне на протяжении года наркотики. |
As you know, I lost my first child. |
Вы знаете, что я потеряла своего первого ребенка? |
I had lost some of my relatives in a revolution. |
Я потеряла своих родственников во время революции |
Is that why I've lost my looks? |
Это поэтому я потеряла свою внешность? |
After I lost my dad, all I ever wished for was just to see him one more time. |
После того, как я потеряла своего отца, больше всего я хотела увидеть его еще раз. |
Emily's got a car parked in her living room, and I nearly lost an eye this afternoon. |
У Эмили машина в гостиной А я едва не потеряла глаз сегодня днем. |
I was so focused on finding a way to beat Regina, that I almost lost the thing I could never live without... you. |
Я была настолько одержима поиском средства, что бы одолеть Реджину, что почти потеряла то, без чего не могла бы жить... тебя. |
But in the end, the very thing I was trying to save, I lost. |
Но в конце, эту же семью я потеряла. |
His sister lost interest, and then there was- |
Его сестра потеряла интерес, и тогда... |
Have I lost my back-alley beauty? |
Я, что, потеряла репутацию красотки с аллеи? |
Well, a woman has lost both her children for reasons we're apparently unable to explain. |
Женщина потеряла обоих детей, а мы даже не можем объяснить, почему. |
There was this woman who was kicked out of her house... and she lost all her money. |
Был эта женщина, был исключен из его дома..., и она потеряла все свои деньги. |
No, the king and his sheriff are gone, but unfortunately I lost Hayes in the process. |
Нет, король и шериф мертвы. Но, к сожалению, я потеряла Хейса. |
And the bag I lost... he put it right on the seat in front of me. |
Сумка, которую я потеряла... он положил ее на сидение прямо передо мной. |
Because you just lost your home today and you don't seem okay. |
Ты сегодня потеряла свой дом, и не похоже, что ты в норме. |
Has this family lost its values? |
Что, эта семья свои ценности потеряла? |
Ms. Ismakaeva reportedly not only lost her apartment but also her registration in the country and had to leave the country. |
Согласно сообщениям, г-жа Исмакаева потеряла не только свою квартиру, но и прописку и была вынуждена покинуть страну. |
The company consequently lost faith in the author, who was dismissed on 4 February 1991. A criminal investigation against him was opened thereafter. |
По этой причине компания потеряла доверие к автору, и 4 февраля 1991 года он был уволен, а затем против него было возбуждено уголовное дело. |
In our opinion, and most regrettably, humanity is already dehumanized and the United Nations has lost its authority. |
По нашему мнению, человечество, к большому сожалению, уже стало бесчеловечным, и Организация Объединенных Наций потеряла свой авторитет. |
Kunlun, the military welcomed the Army lost friends to visit! |
Куньлунь, военных приветствовали армия потеряла друзей посетить! |
Mika: Spira has lost its only hope! |
«Мика: Спира потеряла свою единственную надежду! |
Most of the rest of Watanabe's battalion did not participate in the battle because they lost contact with their commander during the night. |
Большая часть оставшихся солдат батальона Ватанабэ не приняла участие в бою, так как ночью потеряла связь со своим командиром. |
What happened next, she does not know, because she lost consciousness at the moment when her building swayed and began to crumble. |
Что произошло дальше, она не знает, потому что потеряла сознание в тот момент, когда её сооружение пошатнулась и начало рассыпаться. |
In truth, the cycle was suspended because, just before filming on Dracula's Daughter had wrapped, the Laemmle family had lost control of Universal. |
По правде говоря, цикл был приостановлен, потому что незадолго до съемок «Дочери Дракулы», семья Леммле потеряла контроль над Universal. |