| But she lost points in the swimsuit competition. | Но она потеряла очки в конкурсе купальников. |
| Eileen, I nearly lost my family. | Айлин, я чуть не потеряла свою семью. |
| I simply lost my senses for a moment and mixed up your secrets. | Я просто на минуту потеряла разум и перепутала ваши тайны. |
| I thought I had lost my keys. | Я думала, что потеряла свои ключи. |
| Not only did you lose the game but you lost the story. | Ты не просто потеряла игру, но и просрала историю. |
| I lost a contact on the stage. | Я потеряла контактную линзу на сцене. |
| Nadia to everyone, I lost the signal. | Надя всем: я потеряла сигнал. |
| Family lost their home day of their wedding. | Семья потеряла дом в день своей свадьбы. |
| She has lost even more than we can imagine. | Она потеряла больше, чем мы можем представить. |
| And I've lost so many people, I just... | А я потеряла так много людей, я просто... |
| I must've lost, I don't know, five pounds. | Я потеряла, наверное, килограмма З. |
| If it had come out that Openshaw walked because she lost evidence, the press would've eaten her alive. | Если бы Опеншоу отпустили, потому что она потеряла документы, - пресса бы ее живьем съела. |
| I wish I came here before I lost $800. | Надо было прийти сюда до того, как я потеряла 800 баксов. |
| When I lost my father, there was so much that was left unsaid. | Когда я потеряла отца, осталось столько всего, что было не сказано. |
| You lost the right to privacy after... | Ты потеряла право на личную жизнь после... |
| Seems to have lost all sense of propriety. | Кажется, она вовсе потеряла чувство приличия. |
| I realized that I lost my phone. | Я поняла, что потеряла телефон. |
| I seem to have lost it somewhere. | Я, кажется, потеряла его где-то. |
| Unfortunately, in all the excitement, she completely lost her voice tonight. | Но к сожалению, во всем волнении, вчера вечером она потеряла голос. |
| Eleven years ago I lost my sister. | Одиннадцать лет назад я потеряла сестру. |
| I nearly lost you once already. | Я уже почти потеряла тебя однажды. |
| She'd lost her job because she hardly ever slept. | Она потеряла работу, потому что не могла спать. |
| I lost it a couple of weeks ago, so I upgraded. | Я потеряла телефон пару недель назад и сменила номер. |
| He went missing and I lost contact with him completely | Он пропал, и я полностью потеряла с ним связь. |
| The second baby, I lost at seven months. | Второго ребенка, я... потеряла на 7 месяце. |