| I lost my job I lost will. | Я потеряла работу и я потеряла Уилла. |
| I lost Ian! I lost the baby. | Я потеряла Йена, я потеряла ребенка. |
| Today, I lost a friend, but America lost a true patriot... | Сегодня я потеряла друга, но Америка потеряла настоящего патриота... |
| And when I lost you, I lost everything. | И когда я потеряла тебя, я потеряла всё. |
| You almost lost your sister and now you've lost a friend. | Ты почти потеряла сестру, а теперь потеряла подругу. |
| The children lost their's something meaningful. | Я подразумеваю, что она потеряла мужа, ее дети потеряли отца. |
| This provocative behavior lost Greece all potential allies in France and Italy. | Это провокационное поведение обеспечило то, что Греция потеряла всех потенциальных союзников во Франции и Италии. |
| But I lost him to other things. | Но я все равно его потеряла из-за других вещей. |
| Then she'd have lost the years that boy lost. | Тогда она потеряла бы года, которые потерял тот парень. |
| You lost your father; I lost my siblings. | Ты потеряла отца; я теряла своих братьев. |
| It's how I lost a year of my life, and Granddaddy lost twenty. | Я потеряла год своей жизни, а дедушка потерял двадцать. |
| And when I lost you, I lost everything. | И стоило мне потерять тебя, я потеряла всё. |
| I lost a sister, but my mom and dad, they lost a child. | Я потеряла сестру, но мои мама с папой потеряли ребёнка. |
| My grandmother lost all of her teeth during her life, and my parents lost many of theirs. | Моя бабушка потеряла все свои зубы еще при жизни, и мои родители так же потеряли много своих зубов. |
| You lost that right when you lost your princess crown to Bait Girl and her strangely formal cousin. | Ты потеряла на это право, когда проиграла корону принцессы девчонке-наживке. и ее странноватой церемонной кузине. |
| She'd just lost her parents and felt lost, like I did. | Она только что потеряла своих родителей, и чувствовала себя потерянной, совсем как я. |
| I mean, she lost her husband, her children lost their father. | Я подразумеваю, что она потеряла мужа, ее дети потеряли отца. |
| When we lost our son in the car accident, my wife kind of lost it. | Когда мы потеряли нашего сына из-за аварии, моя жена как бы потеряла его. |
| The park lost all its food, Grayson lost his mind, now I've lost Grayson. | Парк потерял всю еду, Грэйсон потерял рассудок, а теперь я потеряла Грэйсона. |
| The knights lost a third of their number, and Malta lost a third of its inhabitants. | Рыцари потеряли треть своего состава, а Мальта потеряла треть своих жителей. |
| For all you've lost... you've never lost that. | Хотя ты и много потеряла, ...ты не утратила этого дара Мэгги. |
| Not only have I lost my sister, I've lost her necklace, too. | Я потеряла не только мою сестру, но и ее ожерелье. |
| First I lost my Charlie, now I've lost my Jennifer. | Сначала я потеряла моего Чарли, теперь и мою Дженнифер. |
| You lost a baby that day, but I lost my best friend. | Ты потеряла ребенка в тот день, а я лучшую подругу. |
| Guyana has lost a distinguished statesman, and the United States has lost a good friend. | Гайана потеряла выдающегося государственного деятеля, а Соединенные Штаты - хорошего друга. |