She lost her fiancé a few months back, so now is not the time to start anything. |
Она потеряла жениха несколько месяцев назад, так что сейчас не время что-либо начинать. |
Before I met you, I'd lost everything. |
Прежде чем я встретила тебя, я потеряла все. |
It pains me to think that she lost touch with her humanity. |
Мне больно думать, что она потеряла связь со своей человечностью. |
I lost that power when I became a baneling. |
Я потеряла силу когда я стала бейлингом. |
Once I lost them, I was able to... |
И когда я потеряла их, я смогла... |
I've lost my taste for beatings. |
Я потеряла свой вкус к избиениям. |
I lost counted of the days around 490. |
Я потеряла счёт дням, но что-то около 490. |
This girl lost her whole family. |
Эта девочка потеряла всю свою семью. |
If it had come out that Openshaw walked because she lost evidence, the press would've eaten her alive. |
Если бы всплыло, что Опеншоу вышел, потому что она потеряла показания, пресса бы съела ее заживо. |
You lost our place in line. |
Ты потеряла наше место в очереди. |
And I feel as if I lost the hand that I was holding. |
И будто бы я потеряла руку, за которую держалась. |
Now I've lost the only man I ever really loved. |
Теперь я потеряла единственного человека, которого любила. |
In robbing him of his magic, you've lost yourself a powerful ally. |
Лишив его магии, ты потеряла сильного союзника. |
Frédéric I lost my mobile, too |
Фредерику. Сотовый я, кстати, тоже потеряла. |
I guess I kind of lost it. |
Я подумала, что все потеряла. |
By trying to save Fred, I lost Angel. |
Пытаясь спасти Фред, я потеряла Ангела. |
I'd prefer to think of it as she lost me. |
Я предпочитаю думать, что это она потеряла меня. |
And lost touch with my avatar spirit. |
И я потеряла контакт с духом Аватара. |
No. They've been fighting since mom lost her job. |
Они в ссоре из-за того, что мама потеряла работу. |
I'd lost it, and Damon knew what the necklace meant to me. |
Я потеряла его, и Дэймон знал что ожерелье значило для меня. |
I've lost control of them, Lyle. |
Я потеряла над ними контроль, Лайл. |
She saved me, then I lost her. |
Она спасла меня, но потом я ее потеряла. |
I lost my manipulative, gorgeous, psychopath ex and my sweet, kind, unfocused fiancé. |
Я потеряла свою манипуляторшу, потрясную бывшую-психопатку и моего милого, доброго, несосредоточенного жениха. |
You have no idea what I have lost. |
Ты понятия не имеешь, что я потеряла. |
Or we could go fishing, and I could tell you about the summer I lost my virginity. |
Или можем поехать порыбачить, и я расскажу о лете, когда потеряла невинность. |