| No! Like she's lost her phone or something. | Например, она потеряла телефон или вроде того. |
| 'Cause I lost someone that was close to me, too. | Потому что я тоже потеряла близкого мне человека. |
| I lost my phone... at the barber shop. | Я потеряла телефон... в парикмахерской. |
| I think I lost my name tag. | Мне кажется, я потеряла свой бейдж. |
| It's lost what made it a community. | Она потеряла то, что всех объединяло. |
| Forgive me, Your Highness, I've lost track of the hour. | Простите, Ваше Высочество, я потеряла счёт времени. |
| You should hear how I lost my job. | Знал бы ты, как я потеряла работу. |
| I lost two brothers that day. | В тот день я потеряла двух братьев. |
| Dani apparently lost control of her car and slammed into a concrete wall. | Дэни очевидно потеряла контроль над машиной И врезалась в бетонную стену. |
| I've already lost my witch body. | Я уже потеряла свое тело ведьмы. |
| So sorry you lost your best friend in such a cool tragedy, Lisa. | Так жаль, что ты потеряла лучшую подругу, в такой классной трагедии, Лиза. |
| Or Tizz caught him in the act and lost it. | Или Тизз его застукала и потеряла контроль. |
| When I lost Gabriel, I stopped believing in cause and effect. | Знаешь, когда я потеряла Гэбриэля, то перестала верить в причину и следствие. |
| You lost control of this situation in the garage... soon as you got in. | Ты потеряла контроль над ситуацией в гараже, как только вошла. |
| She lost control of it as soon as she handed it over to Marconi. | Она потеряла контроль над ним, как только передала его Маркони. |
| She's already lost most of the amniotic fluid. | Она потеряла почти все околоплодные воды. |
| Last time I lost somebody I loved, I started using again. | В прошлый раз, когда я потеряла того, кого любила, я снова начала употреблять. |
| At some point I lost sight of you. | В какой-то момент я потеряла тебя из виду. |
| I only lost one motion, elaine. | Я только что потеряла мотивацию, Элейн. |
| You lost a professor you were close to. | Ты потеряла профессора, с которым была близка. |
| He's wondering if you've lost your edge. | Он интересуется, не потеряла ли ты форму. |
| I think I've lost a friend. | Такое чувство, что потеряла друга. |
| When I came here this morning, Momoko lost consciousness. | Утром, когда я пришла, Момоко потеряла сознание. |
| I start a trial tomorrow and I just lost my only witness. | Суд начинается завтра, а я потеряла своего единственного свидетеля. |
| Hello, excuse me, I've lost my coat. | Здравствуйте, прощу прощения, я потеряла свое пальто. |