Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряла

Примеры в контексте "Lost - Потеряла"

Примеры: Lost - Потеряла
When done carelessly, a point/counterpoint can be as unfair as a simple biased report, by suggesting that the "losing" side lost on its merits. Когда это сделано небрежно, пункт/контрапункт может быть таким же необъективным, как и простой предвзятый репортаж, предполагая, что «теряющая» сторона потеряла по существу.
Some historians consider this decision to have been an error on the part of Venice, which yielded supremacy of the Tyrrhenian Sea to rival Genoa and simultaneously lost the precious help of Pisa in the east. Некоторые историки рассматривают это решение как ошибку со стороны Венеции, которая получила превосходство своего конкурента Генуи в районе Тирренского моря и одновременно потеряла ценную помощь Пизы на востоке.
In 1995, she lost two back teeth after being struck by a riot police officer during a protest against the provincial Progressive Conservative government of Mike Harris in Queen's Park. В 1995 году она потеряла два задних зуба после удара полицейского офицера во время акции протеста против провинциального правительства Прогрессивно-консервативной партии Онтарио, возглавляемого Майком Харрисом, в Парке Квин.
The day you lost it on the air, you... you ate a piece of candy at my house. В тот день, когда ты потеряла контроль в прямом эфире, ты... ты у меня дома съела карамельку.
Since moving to New York I lost my job, my apartment, and my fiance. С тех пор, как я переехала в Нью-Йорк, я потеряла работу, квартиру и жениха.
See, Daphne came to us with a story About how she lost her hearing aids Видишь ли, Дафни рассказала нам историю, о том как она потеряла свои слуховые аппараты.
That's one way to don't forget: the same market, that same year... lost 200% of its value in a single day. Только вы забыли добавить, что та же биржа в том же году за один день потеряла 200 % своих активов.
It ended when I lost your love I wake up in the morning And I wonder... Он рухнул, когда я потеряла твою любовь Я проснулась утром И удивилась
Listen, I... I hit my head and then I lost my memory. Слушайте, я...,я ударилась головой и затем потеряла память
You that fear that I lost? Ты, что, страх что ли потеряла?
Other than reminding me of all the friends I've lost and buried? Что-то помимо напоминания о всех друзьях, которых я потеряла и похоронила?
Not sure if she dropped it or threw it away, but she probably lost it on the mountain earlier. Не уверена, уронила она его случайно или просто выкинула, но, кажется, она потеряла его сегодня на горе.
When I lost my parents, you allowed me to teach classes, and you even helped me to get licensed to be a nurse's aide... Когда я потеряла родителей, Вы позволили мне учиться, и даже помогли мне получить лицензию медсестры...
Estimates of drowning casualties vary from "a few" to "scores" (against an overall D-Day loss in the division of 156 killed in action), but much equipment was lost and the troops had difficulty assembling. По различным оценкам (от «небольших» до «больших»), несколько десантников утонули (всего дивизия в ходе дня Д потеряла 156 убитыми в бою), но большая часть оборудования была потеряна, войска собирались с большими трудностями.
I've lost my identity card. Я потерял... потеряла удостоверение личности И что?
I lost my husband and children, and he'd destroy my plasma! Я потеряла мужа и детей, а он хочет разбить ещё и мою плазму!
She said she felt like she lost herself. Сказала, что ей казалось, что она потеряла себя
The party lost three seats in the parliamentary elections of 30 October 2012; however, it remained the largest single party in parliament. На выборах 2012 года партия потеряла три места в парламенте, но осталась в нём крупнейшей.
Denmark-Norway had been forced into a humiliating peace in the Treaty of Roskilde in which Denmark had to cede Scania, Halland and Blekinge on the Scandinavian Peninsula and the island of Bornholm, and Norway lost the provinces of Båhuslen and Trndelag. Единое Датско-Норвежское королевство было вынуждено согласиться с унизительными условиями мирного договора, заключенного в Роскилле, по которому Дании пришлось уступить шведам Сконе, Халланд и Блекинге на Скандинавском полуострове и остров Борнхольм, а Норвегия потеряла провинции Бохуслен и Трёнделаг.
We were close together, I lost my balance and we ended up quite close together with our mouths open. Мы были рядом, я потеряла равновесие кончилось тем, что мы оказались очень близко друг к другу, с открытыми ртами.
Well, she strikes me as a little high-maintenance, which wouldn't be a problem if she hadn't just lost all of her money. Она показалась мне маленькой капризной девочкой, что не было бы проблемой, если бы она только что не потеряла все свое состояние.
Well, when you fell, you broke your leg, and you lost a lot of blood. Когда ты упала, ты сломала ногу, и потеряла сознание.
And I realize you haven't heard these words since you lost your money, but you're invited. И я так понимаю, тебе не говорили такого, после того, как ты потеряла все деньги, но ты приглашена.
The Moscow stock exchange lost 15% of its value in August, and Russia's central bank forecasts a 25% decline in foreign investment this year. В августе Московская фондовая биржа потеряла 15% своей стоимости, а Центраьный банк России предсказывает уменьшение иностранных инвестиций на 25% в этом году.
Al-Qaeda lost the sanctuaries from which it planned its attacks; many of its leaders were killed or captured; and its central communications were severely disrupted. Аль Каида потеряла убежища, из которых она планировала оказывать свои нападения; многие из ее лидеров были убиты или захвачены, а ее центральные коммуникационные линии были сильно разрушены.