Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряла

Примеры в контексте "Lost - Потеряла"

Примеры: Lost - Потеряла
Wherever it took Ana is probably where she lost the purse. Куда бы он не отвез Ана, возможно, именно там она потеряла сумочку.
Sorry to knock so early, but I seem to have lost someone. Извини, что я так рано, но я кажется кое-кого потеряла.
I lost my... both contact lenses. Я потеряла мои... обе контактные линзы.
I feel like I lost a child. Чувствую себя так, словно потеряла ребенка.
I even lost track of time reading it. Я просто потеряла счет времени, читая это.
It was as if I'd lost part of my heart with that key. С этим ключом я будто бы потеряла кусочек своего сердца.
Just when I'd lost all faith in humanity, you meet someone special. Только я потеряла веру в людскую доброту, как мы встретили этих особенных людей.
The woman just lost her daughter. Эта женщина только что потеряла дочь.
But when I saw it, I lost my... Но когда я увидела это, потеряла...
She lost somebody two days ago. Два дня назад она потеряла близкого человека.
Carolyn Sutton... lost her husband in a home invasion. Каролин Саттон потеряла мужа при ограблении дома.
Lucy was destroyed when she lost her father. Люси была убита горем, когда потеряла своего отца.
The last time, I lost months and... В прошлый раз, я потеряла месяцы и...
Mona has lost perception of the left side of her world, and she's unaware of the absence. Мона потеряла восприятие левой стороны её мира, и она не знает об его отсутствии.
I lost a patient this morning on a simulator, and it's eating at me. Я потеряла пациента сегодня утром на симуляторе, и это гложет меня.
She lost hers doing "Karate Kid" crane kicks off the pier. Она свои потеряла, когда показывала приемы из "Карате Кид".
She's lost all respect for me. Она потеряла все уважение ко мне.
That's probably how I lost my bracelet. Тогда, вероятно, потеряла свой браслет.
I had someone, too, and I lost him. У меня тоже кое-кто был и я потеряла его.
I would have done anything for the dad that I lost. Я б сделала все для отца, которого потеряла.
I lost my badge last week. Я потеряла мой пропуск на прошлой неделе.
I nearly lost you to assassins on Easter Sunday. Я чуть не потеряла тебя в Пасхальное Воскресенье.
I'm just tired of people walking on eggshells around me, like I lost my best friend. Я просто устала от того, что все вокруг меня ходят на цыпочках, будто я потеряла лучшего друга.
She totally lost it, Wendy. Она совсем потеряла это, Вэнди.
Okay, one more time, take us through the day you lost them. Еще раз, расскажи нам про тот день, когда ты их потеряла.