Wherever it took Ana is probably where she lost the purse. |
Куда бы он не отвез Ана, возможно, именно там она потеряла сумочку. |
Sorry to knock so early, but I seem to have lost someone. |
Извини, что я так рано, но я кажется кое-кого потеряла. |
I lost my... both contact lenses. |
Я потеряла мои... обе контактные линзы. |
I feel like I lost a child. |
Чувствую себя так, словно потеряла ребенка. |
I even lost track of time reading it. |
Я просто потеряла счет времени, читая это. |
It was as if I'd lost part of my heart with that key. |
С этим ключом я будто бы потеряла кусочек своего сердца. |
Just when I'd lost all faith in humanity, you meet someone special. |
Только я потеряла веру в людскую доброту, как мы встретили этих особенных людей. |
The woman just lost her daughter. |
Эта женщина только что потеряла дочь. |
But when I saw it, I lost my... |
Но когда я увидела это, потеряла... |
She lost somebody two days ago. |
Два дня назад она потеряла близкого человека. |
Carolyn Sutton... lost her husband in a home invasion. |
Каролин Саттон потеряла мужа при ограблении дома. |
Lucy was destroyed when she lost her father. |
Люси была убита горем, когда потеряла своего отца. |
The last time, I lost months and... |
В прошлый раз, я потеряла месяцы и... |
Mona has lost perception of the left side of her world, and she's unaware of the absence. |
Мона потеряла восприятие левой стороны её мира, и она не знает об его отсутствии. |
I lost a patient this morning on a simulator, and it's eating at me. |
Я потеряла пациента сегодня утром на симуляторе, и это гложет меня. |
She lost hers doing "Karate Kid" crane kicks off the pier. |
Она свои потеряла, когда показывала приемы из "Карате Кид". |
She's lost all respect for me. |
Она потеряла все уважение ко мне. |
That's probably how I lost my bracelet. |
Тогда, вероятно, потеряла свой браслет. |
I had someone, too, and I lost him. |
У меня тоже кое-кто был и я потеряла его. |
I would have done anything for the dad that I lost. |
Я б сделала все для отца, которого потеряла. |
I lost my badge last week. |
Я потеряла мой пропуск на прошлой неделе. |
I nearly lost you to assassins on Easter Sunday. |
Я чуть не потеряла тебя в Пасхальное Воскресенье. |
I'm just tired of people walking on eggshells around me, like I lost my best friend. |
Я просто устала от того, что все вокруг меня ходят на цыпочках, будто я потеряла лучшего друга. |
She totally lost it, Wendy. |
Она совсем потеряла это, Вэнди. |
Okay, one more time, take us through the day you lost them. |
Еще раз, расскажи нам про тот день, когда ты их потеряла. |