And, in fact, I almost lost all my teeth. |
Я даже потеряла почти все зубы. |
Plus, she lost her man in the process. |
К тому же она потеряла и своего мужчину. |
I lost my mom, too, you know. |
Ты знаешь, я тоже потеряла свою маму. |
I lost my concentration until now, and I haven't been able to properly greet you yet. |
Я потеряла концентрацию, и до сих пор не была в состоянии как следует Вас поприветствовать. |
Their witch has lost her powers, and they've used their only weapon to kill Elijah. |
Их ведьма потеряла свою силу, а единственное оружие они использовали чтобы убить Элайджу. |
I already lost my family once. I'm not going through that again. |
Однажды я уже потеряла семью, больше не допущу этого. |
That your family lost land to the occupation. |
Твоя семья потеряла землю во время оккупации. |
You lost your royal status when I took your phone at cotillion. |
Ты потеряла свой королевский статус когда я украла твой телефон на котильоне. |
Please, she's already lost her hearing and her father. |
Пожалуйста, она уже потеряла слух, лишилась отца. |
A month ago, Lia had just lost her job. |
Месяц назад Лиа как раз потеряла работу. |
That bogey came across the border and then I lost you. |
Какой-то объект пересёк границу, и я тебя потеряла. |
Irene even lost 20 pounds due to stress. |
Ирэн даже потеряла килограмм 10 из-за стресса. |
But I lost my phone in San Diego. |
Но потеряла свой телефон в Сан-Диего. |
I've lost two brothers to that ship, Link. |
Я потеряла двух братьев на этом корабле, Линк. |
Glad to see you haven't lost your touch with the clients. |
Рад, что ты не потеряла своей хватки при общении с клиентом. |
"Life lost its meaning," she told American lawmakers in 2008. |
«Жизнь потеряла свой смысл», - заявила она американским законодателям в 2008 году. |
Manufacturing has lost 1.8 million jobs. |
Промышленная отрасль потеряла 1,8 миллионов рабочих мест. |
The party game has lost its representative quality. |
Партийная игра потеряла свою представительную функцию. |
Social democracy lost its raison d'être as an antidote to Communism. |
Социал-демократия потеряла свой смысл, как противоядие Коммунизму. |
Al Qaeda lost its base in Afghanistan when the Taliban government that had provided it sanctuary was ousted from power. |
Аль-Каида потеряла свою базу в Афганистане, когда правительство талибов, которое было их покровителем, было отстранено от власти. |
The British economy lost £1.5 billion, and others were similarly affected. |
Британская экономика потеряла 1,5 миллиарда фунтов стерлингов, была также затронута экономика других стран. |
In the end, Google, not the Chinese Communist Party, lost face. |
В конце концов, Google, а не коммунистическая партия Китая, потеряла лицо. |
I lost my favorite scrub nurse yesterday. |
Вчера я потеряла свою любимую операционную сестру. |
I was pregnant, and I lost it. |
Я была беременна и я потеряла его. |
I almost lost my husband, and my best friend may never recover. |
Я почти потеряла своего мужа, и моя лучшая подруга может никогда не оправиться. |