| I have lost too much family that I can never get back. | Я потеряла слишком много родных, их никогда не вернуть. |
| Bash told me you lost the baby's father. | Баш сказал мне, что ты потеряла отца ребёнка. |
| I lost my job because of you. | Я потеряла свою работу из-за вас. |
| I lost my mom and my dad, like you. | Я потеряла своих маму и папу, как и ты. |
| And apparently, word's gotten around she just lost the top spot. | И, судя по сплетням, она только что потеряла первое место. |
| I felt like... like I lost my grip... my sanity. | Казалось... будто я потеряла свою хватку... свой рассудок. |
| I had a shop, but I lost it. | У меня был магазин, но я потеряла его. |
| I hadn't slept at all, and I lost my temper. | Я совершенно не спала и потеряла контроль над собой. |
| Six months ago, I lost my job, but this isn't about me anymore. | Шесть месяцев назад я потеряла работу, но речь теперь идет не обо мне. |
| I was so worried that I lost it. | Я беспокоилась, что потеряла его. |
| With tales of how you lost wits and came to me. | С байками, как ты потеряла разум и пришла ко мне. |
| This girl lost her life for the sake of a few quid. | Эта девушка потеряла свою жизнь ради нескольких фунтов. |
| I went with Parker to the fraternity 'cause I lost my ride back to the dorms. | Я пошла с Паркером к братству, Потому что потеряла свой пропуск в общежитие. |
| I'll just kill myself if I've lost that. | Я повешусь, если я его потеряла. |
| I completely lost control, I just grabbed him. | Я полностью потеряла контроль и схватила его. |
| I was wounded, and I lost consciousness. | Я была ранена и потеряла сознание. |
| You said that she lost all of her money in the mortgage crisis. | Вы сказали, что она потеряла все свои деньги во время кризиса с ипотеками. |
| Well, whatever it is, I've lost him now. | Как бы то ни было, сейчас я потеряла его. |
| I lost one love, and I'm not going to lose another. | Я потеряла одну любовь, и я не собираюсь терять другую. |
| Bonnie lost her grams because of you. | Бонни потеряла свою бабушку из-за тебя. |
| I might be the reason that you lost your baby. | Я может быть причина что ты потеряла ребенка. |
| One more glass of wine and then I'll have the courage to tell Burt I lost my engagement ring. | Еще один бокал вина и тогда я осмелюсь сказать Бёрту, что потеряла свое обручальное кольцо. |
| I've lost so many over the years. | Я столько детей потеряла за все эти годы. |
| The New Directions! lost to the Warblers at Sectionals when Marley collapsed in the middle of the show... | Новые Направления проиграли Соловьям на Отборочных после того, как Марли потеряла сознание посреди шоу... |
| I've lost a Lego, rather my daughter did. | Я потерял игрушку, то есть моя дочь потеряла. |