Well, what you don't know is that your mom was 17 when she lost Nana. |
Но ты не знаешь, что маме было 17, когда она потеряла бабушку. |
You just lost your job, okay? |
Ты недавно потеряла работу, да? |
Almost lost my head and stabbed them to death! |
Я потеряла голову и чуть не зарезала их. |
I lost your number and I stopped you call that had come! |
Я потеряла твой номер и не смогла сообщить о приезде. |
It's not enough that I lost my husband? |
Разве недостаточно того, что я потеряла мужа? |
First time I got out in the world, I lost track of all the kids I escaped with. |
Когда я оказалась на воле, я потеряла следы детей, убежавших со мной. |
I lost track of him a long time ago, and all my transmissions have gone unanswered. |
Я потеряла его след давным-давно, а мои попытки связаться остались без ответа. |
"I once lost a parcel." |
"Однажды я потеряла посылку". |
As soon as the team lost contact with you, |
Как только команда потеряла с тобой контакт, |
But you feel like you lost something, and you didn't. |
Но ты чувствуешь, будто что-то потеряла, но это не так. |
It's my 5th time, I've lost all my confidence. |
Это уже в пятый раз, всю уверенность я уже давно потеряла. |
And then I lost his daughter! |
А теперь я потеряла его дочь! |
And you must be the one who lost his little girl. |
А вы, должно быть, та, которая потеряла его дочь? |
I've lost my boy and I need to know where he is! |
Я потеряла своего агента и мне необходимо знать где он. |
Jody lost her mom And then her dad, |
Джоди потеряла маму, а после ещё и отца. |
I lost my one that I went to the wall to save, the one who is responsible for this whole nightmare. |
Я потеряла пациента... того, которого спасла, который ответственен за весь этот кошмар. |
I nearly lost a son to Ramsey Abbey. |
Я едва не потеряла сына в аббатстве Рэмси |
He went to Isabel's last night to return a shoe she'd lost after her yoga class. |
Он в прошлую ночь приходил к Изабель, чтобы вернуть туфли, которые она потеряла после занятий йогой. |
Wondering if you've lost your edge? |
Интересно, не потеряла ли ты сноровку? |
Now the story of a wealthy family who lost everything and the one son who had no choice but to keep them all together. |
Это история богатой семьи, которая потеряла всё... и одного сына у которого не была выбора кроме как их всех объединить. |
Santa Rosa has gained and lost a son, a son that she can be proud of. |
Санта Роза приобрела и потеряла сына, сына, которым она гордилась. |
I'm sorry, Max, but tomorrow's the anniversary of when I lost my money and my peaches-and-cream complexion. |
Знаешь ли, Макс, завтра годовщина дня, когда я потеряла деньги и здоровый румянец. |
And with what I lost tonight, $5 billion, $40. |
И с тем, что я потеряла сегодня, 5 миллиардов и 40$. |
I've never told the story about the day I lost my money, so it's all very raw. |
Я никогда не рассказывала историю о дне, когда потеряла деньги, так что она еще сыровата. |
Kim was a teacher and then she lost all interest in me and she just wanted to spend time with Sandy. |
Ким была учителем, а потом потеряла ко мне интерес и стала проводить время с Сэнди. |